Skip to content

Astral Mekanism & Energistics 模组翻译提交#5938

Open
NTS-Official wants to merge 18 commits intoCFPAOrg:mainfrom
NTS-Official:main
Open

Astral Mekanism & Energistics 模组翻译提交#5938
NTS-Official wants to merge 18 commits intoCFPAOrg:mainfrom
NTS-Official:main

Conversation

@NTS-Official
Copy link
Copy Markdown

@NTS-Official NTS-Official commented Mar 31, 2026

注:本模组自带en_us与ja_jp

模组自带en_us与ja_jp,zh_cn部分为我自己添加。

感谢“中雪”与“Grau_Wolf”提供的协助
@boring-cyborg
Copy link
Copy Markdown

boring-cyborg Bot commented Mar 31, 2026

你好贡献者,欢迎贡献本项目。请阅读 CLA Assistant 给出的《贡献者许可协议》并决定是否签署,若不签署,我们将无法接收你的贡献。
你已成功发送你在 CFPA 仓库的第一个 Pull Request!请在几分钟之后观察 CFPA-Bot 给出的内容,看是否存在报错。
请注意! 如果存在错误,不要关闭 Pull Request,几乎所有可能出现的错误都能在不关闭 Pull Request 的情况下解决。如果频繁新建/关闭 Pull Request,你可能遭到封禁。
确认无误后请耐心等待审阅,并在审阅人提出意见给出答复或修改内容。
若要提交多个模组,请新建一个基于 upstream/main 的分支,再向新分支提交其他模组的翻译,并发送 Pull Request。
如需快速联系,请加 QQ 群:630943368

@boring-cyborg boring-cyborg Bot added (Neo)Forge 包含 Forge 或 NeoForge 模组 1.20.x Minecraft 版本标签 日语 小语种名称标签 labels Mar 31, 2026
@cfpa-bot cfpa-bot Bot added the 2000+ 行数标签 label Mar 31, 2026
@cfpa-bot
Copy link
Copy Markdown
Contributor

cfpa-bot Bot commented Mar 31, 2026



⚠ 更新模组列表出错: Specified argument was out of the range of valid values. (Parameter 'version')
Actual value was 1.20-forge.


ℹ 此 PR 没有更改语言文件或者 PR-Packer 出现了问题。


⚠ 检查出错: Specified argument was out of the range of valid values. (Parameter 'version')
Actual value was 1.20-forge.


ℹ 发生异常,最大可能是此 PR 包含组合文件。请使用网页 Diff。


🐖 命令列表 | 问题反馈

  • 🔄 勾选这个复选框来强制刷新

@NTS-Official NTS-Official changed the title 添加了星界机械&能源模组的语言文件 添加了 Astral Mekanism & Energistics 模组的语言文件 Mar 31, 2026
@NTS-Official NTS-Official changed the title 添加了 Astral Mekanism & Energistics 模组的语言文件 Astral Mekanism & Energistics 模组翻译提交 Mar 31, 2026
@Don-Trueno
Copy link
Copy Markdown
Collaborator

除非作者母语是日语,不然不需要添加ja_jp

@NTS-Official
Copy link
Copy Markdown
Author

除非作者母语是日语,不然不需要添加ja_jp

作者的母语确实是日语。

Comment thread projects/1.20/assets/astral-mekanism/astral_mekanism/lang/zh_cn.json Outdated
Comment thread projects/1.20/assets/astral-mekanism/astral_mekanism/lang/zh_cn.json Outdated
@NTS-Official
Copy link
Copy Markdown
Author

(暂时没想到utility系列更好的译法,这玩意实在太过神秘,怎么读怎么别扭)

我只能说老啥子套娃模组的超级无敌定语闹麻了
@Cyl18
Copy link
Copy Markdown
Member

Cyl18 commented Apr 1, 2026

在测试LLM辅助审核,看到有下面的问题,除了第二个感觉都挺对的?
只列出来LLM说的major的问题
我那边代码还需要一定的优化,只是先把问题列到这(

Evenly Inserter
block.astral_mekanism.evenly_inserter
流体均分器

原文无“流体”含义且词性不符
Reason: Evenly 意为均匀,Inserter 意为插入器,译文多出了“流体”二字。
Suggested Target
均匀插入器
Firmament Processor Press
item.astral_mekanism.firmament_processor_press
苍穹处理器基板

Press 应译为压印模
Reason: 在类 AE2 的模组语境下,用于制作处理器的 Press 对应‘压印模’而非‘基板’。
Suggested Target
苍穹处理器压印模
This machine uses glowstone neutrons instead of solar neutrons, allowing it to process nuclear material regardless of the environment.
description.astral_mekanism.glowstone_neutron_activator
本机器使用星界荧石而非太阳作为光源,可在任何环境下处理核材料。

核心机制术语翻译错误
Reason: Neutron 是“中子”,此处是指用荧石产生的中子代替 Mekanism 原版的太阳中子,而非作为“光源”
Suggested Target
本机器使用荧石中子而非太阳中子,使其可以在任何环境下处理核材料。
Fission Fuel
side_data.astral_mekanism.fission_fuel
燃油箱

术语错误
Reason: Fission Fuel 是“裂变燃料”,而非“燃油”
Suggested Target
裂变燃料
Nuclear Waste
side_data.astral_mekanism.nuclear_waste
废水箱

术语错误
Reason: Nuclear Waste 是“核废料”,而非“废水”
Suggested Target
核废料

@NTS-Official
Copy link
Copy Markdown
Author

NTS-Official commented Apr 2, 2026

在测试LLM辅助审核,看到有下面的问题,除了第二个感觉都挺对的?

第二、三个确实有错(
已改正

别的基本都是根据游戏内容发挥/补充/修正了一下(

所有side_data键都是本模组紧凑型机器(就是单方块缩小版的多方块结构)的Mek配置(配置六个面的输入输出)界面的名字;所有label键都是机器GUI界面的悬浮文本;
这里的修改是为了符合Mek本体的文本风格,比如side_data.astral_mekanism.fission_fuel实际上就是Mek多方块裂变反应堆里的燃油箱(label也是同样的);
(毕竟既然是通用机械的附属,弄和本体不一样的文本风格也太迷惑人了)

block.astral_mekanism.evenly_inserter翻译成流体均分器实际上是参考了游戏内容(游戏中只能拿来均分fluid类、gas类和infuse类),直译成均匀插入器会非常迷惑人类;

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

1.20.x Minecraft 版本标签 2000+ 行数标签 (Neo)Forge 包含 Forge 或 NeoForge 模组 日语 小语种名称标签

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants