From 88cbb023b55c87127263f8198c7edfa9c9536b1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: teamcons Date: Tue, 12 May 2026 18:49:44 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Update PO --- data/jorts.metainfo.xml.in.in | 17 +- meson.build | 2 +- po/bn.po | 182 +++++++++--------- po/cs.po | 182 +++++++++--------- po/da.po | 182 +++++++++--------- po/de.po | 182 +++++++++--------- po/el.po | 182 +++++++++--------- po/es.po | 182 +++++++++--------- po/extra/bn.po | 134 +++++++++----- po/extra/cs.po | 136 ++++++++------ po/extra/da.po | 136 ++++++++------ po/extra/de.po | 132 ++++++++----- po/extra/el.po | 132 ++++++++----- po/extra/es.po | 137 ++++++++------ po/extra/extra.pot | 112 ++++++----- po/extra/fi.po | 137 ++++++++------ po/extra/fil.po | 134 +++++++++----- po/extra/fr.po | 133 +++++++++----- po/extra/hi.po | 134 +++++++++----- po/extra/it.po | 132 ++++++++----- po/extra/ja.po | 131 ++++++++----- po/extra/lt.po | 137 ++++++++------ po/extra/nb.po | 136 ++++++++------ po/extra/nl.po | 134 +++++++++----- po/extra/no.po | 136 ++++++++------ po/extra/pl.po | 137 ++++++++------ po/extra/pt.po | 137 ++++++++------ po/extra/pt_br.po | 137 ++++++++------ po/extra/ru.po | 137 ++++++++------ po/extra/sk.po | 134 +++++++++----- po/extra/sv.po | 132 ++++++++----- po/extra/tr.po | 136 ++++++++------ po/extra/uk.po | 136 ++++++++------ po/extra/zh.po | 134 +++++++++----- po/fi.po | 182 +++++++++--------- po/fil.po | 182 +++++++++--------- po/fr.po | 184 ++++++++++--------- po/hi.po | 182 +++++++++--------- po/it.po | 182 +++++++++--------- po/ja.po | 182 +++++++++--------- po/jorts.pot | 182 +++++++++--------- po/lt.po | 182 +++++++++--------- po/nb.po | 182 +++++++++--------- po/nl.po | 182 +++++++++--------- po/no.po | 182 +++++++++--------- po/pl.po | 182 +++++++++--------- po/pt.po | 182 +++++++++--------- po/pt_br.po | 182 +++++++++--------- po/ru.po | 182 +++++++++--------- po/sk.po | 182 +++++++++--------- po/sv.po | 182 +++++++++--------- po/tr.po | 182 +++++++++--------- po/uk.po | 182 +++++++++--------- po/vi.po | 182 +++++++++--------- po/zh.po | 182 +++++++++--------- src/Objects/NoteData.vala | 1 + src/Objects/Themes.vala | 3 +- src/Services/Storage.vala | 2 +- src/Utils/Random.vala | 8 +- src/Views/PreferencesView.vala | 6 +- src/Widgets/ActionBar.vala | 1 + src/Widgets/EditableLabel.vala | 1 + src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala | 2 +- src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala | 2 +- src/Windows/PreferenceWindow.vala | 2 +- src/Windows/StickyNoteWindow.vala | 5 +- 66 files changed, 4782 insertions(+), 3669 deletions(-) diff --git a/data/jorts.metainfo.xml.in.in b/data/jorts.metainfo.xml.in.in index 9b5778d0..11f3348a 100644 --- a/data/jorts.metainfo.xml.in.in +++ b/data/jorts.metainfo.xml.in.in @@ -12,13 +12,12 @@

Neither jeans nor shorts, just like jorts!

Features include:

-

This is a fork of an old version of "Notejot" by lainsce. The community liked it so much, we thought it would be great to revive it!

@@ -93,6 +92,18 @@ + + +

The Unyielding Jorts

+
    +
  • Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!
  • +
  • Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!
  • +
  • Added Danish translation thanks to @pracedru!
  • +
  • Added Croatian translation thanks to @milotype!
  • +
  • Updated Spanish translation thanks to Eli!
  • +
+
+

Minor touchups

diff --git a/meson.build b/meson.build index 77f075fe..4a726152 100644 --- a/meson.build +++ b/meson.build @@ -1,7 +1,7 @@ project( 'jorts', 'vala', 'c', - version: '4.1.1', + version: '4.2.0', license: 'GPL-3.0-or-later' ) diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index d364f160..d3bb42ac 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "" @@ -30,23 +31,24 @@ msgstr "" msgid "Quit Jorts" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "নতুন স্টিকি নোট" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "স্টিকি নোট মুছুন" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "ইমোজি sert োকান" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "এই স্টিকি নোটের জন্য পছন্দগুলি" @@ -86,293 +88,298 @@ msgstr "ডিফল্ট জুম স্তর" msgid "Zoom in" msgstr "জুম ইন" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "শিরোনাম সম্পাদনা করুন" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "ব্লুবেরি" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "পুদিনা" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "চুন" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "কলা" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "কমলা" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "স্ট্রবেরি" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "বুবলগাম" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "আঙ্গুর" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "কোকো" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "স্লেট" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "আমার সমস্ত খুব ভাল বন্ধু" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "আমার সুপার ভাল গোপন রেসিপি" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "আমার টোডো তালিকা" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "কাউকে না বলার জন্য সুপার সিক্রেট" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "আমার মুদি তালিকা" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "এলোমেলো ঝরনা চিন্তা" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "আমার ফেভ ফ্যানফিক্স" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "আমার ফেভ ডাইনোসর" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "আমার দুষ্ট মাস্টারমাইন্ড পরিকল্পনা" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "আজ কি আমাকে হাসিয়ে দিয়েছে" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "হ্যালো ওয়ার্ল্ড!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "নতুন স্টিকি, নতুন আমাকে" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "লুকানো জলদস্যু ধন" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "প্রিয় ডায়েরি," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "একটি সুন্দর দিন দিন! " -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "আমার মেডস শিডিউল" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "গৃহস্থালী কাজ" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "আমার পাখি কত শীতল" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "শেষ কুকি সম্পর্কে সন্দেহভাজন" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "শব্দগুলি আমার তোতা জানে" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "দুর্দান্ত এবং মজার প্রশংসা" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "আমার স্বপ্নের পোকেমন দল" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "আমার ছোট নোট" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "আশ্চর্য উপহারের তালিকা" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "বুদ্ধিদীপ্ত নোট" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "পার্টিতে আনতে" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "আমার আশ্চর্যজনক মিক্সটেপ" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "ন্যাপকিন স্ক্রিবলস" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "আমার ফেভ গানগুলি পাশাপাশি গান" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "কখন কোন উদ্ভিদ জল" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "শীর্ষ 10 এনিমে বিশ্বাসঘাতকতা" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "আমার কুকুর প্রিয় খেলনা" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 msgid "The perfect breakfast" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "আজ কি আমাকে হাসিয়ে দিয়েছে" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -416,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "আনফোকড স্টিকি নোটগুলির সামগ্রী লুকান" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "" @@ -425,12 +432,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -455,12 +462,15 @@ msgstr "" msgid "Close preferences" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "" @@ -468,12 +478,12 @@ msgstr "" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "এই স্টিকি নোটের জন্য পছন্দগুলি" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d10ec86c..c4c5526f 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Kliknutím upravíte název" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Zobrazit předvolby" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Šortky" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Nová samolepicí poznámka" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Odstranění samolepicí poznámky" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Vložte emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Předvolby pro tuto samolepicí poznámku" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Výchozí úroveň přiblížení" msgid "Zoom in" msgstr "Přiblížení" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Upravit název" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Borůvky" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Mátový" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banán" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Jahoda" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Žvýkačka" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Hrozny" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Břidlice" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Všichni moji nejlepší přátelé" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Můj super dobrý tajný recept" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Můj seznam úkolů" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Super tajemství, které nesmíte nikomu říct" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Můj seznam potravin" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Náhodné myšlenky ze sprchy" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Moje oblíbené fanouškovské texty" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Moji oblíbení dinosauři" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Můj ďábelský plán" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Co mě dnes rozesmálo" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Ahoj světe!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Nové lepidlo, nové já" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Skrytý pirátský poklad" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Milý deníčku," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Hezký den! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Můj rozpis léků" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Domácí práce" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Oblíbené hračky mých psů" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Oblíbené hračky mých psů" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Jak skvělí jsou moji ptáci" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Podezřelí v aféře Last Cookie" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Slova, která moji papoušci znají" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Skvělé a vtipné komplimenty, které můžete rozdávat" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Můj vysněný tým Pokémonů" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Moje malé poznámky" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Seznam dárků s překvapením" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Poznámky k brainstormingu" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Přinést na večírek" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Můj úžasný mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Ubrousky scribblys" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Moje oblíbené písničky, které si zpívám" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Kdy zalévat kterou rostlinu" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "10 nejlepších zrad v anime" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Úžasné ascii umění!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Pro grilování" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Oblíbené hračky mých psů" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Nejlepší ingredience pro salát" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Knihy ke čtení" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Místa k návštěvě" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Koníčky k vyzkoušení" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Kdo by vyhrál proti Gokuovi" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "K výsadbě na zahradě" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Jídla tento týden" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Objednávka pizzy pro každého" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Dnešní péče o sebe" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Důležité afirmace, které je třeba si zapamatovat" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Nejúžasnější aplikace pro Linux" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Oblíbené hračky mých psů" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Moje nejvtipnější vtipy" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Dokonalá snídaně má..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Co mě dnes rozesmálo" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Gratulujeme!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -425,7 +432,7 @@ msgstr "Aktivace režimu scribbly" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Skrytí obsahu nesoustředěných samolepicích poznámek" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -438,12 +445,12 @@ msgstr "" "Pokud je tato možnost povolena, skryje spodní lištu v samolepicích " "poznámkách. Klávesové zkratky budou stále funkční (Ctrl+T)." -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -468,12 +475,15 @@ msgstr "Zavřít" msgid "Close preferences" msgstr "Zavřít předvolby" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Šortky" @@ -481,12 +491,12 @@ msgstr " - Šortky" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Předvolby pro všechny samolepicí poznámky" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7f14df54..5547112b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Klik for at redigere titlen" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Vis præferencer" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Jorts" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Ny sticky note" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Slet klistermærke" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Indsæt emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Indstillinger for denne huskeseddel" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Standard zoomniveau" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom ind" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Rediger titel" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Blåbær" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Mynte" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Kalk" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banan" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Jordbær" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Bubblegum" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Drue" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Skifer" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Alle mine allerbedste venner" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Min supergode hemmelige opskrift" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Min todo-liste" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Superhemmelighed, som du ikke må fortælle nogen" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Min indkøbsliste" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Tilfældige tanker om brusebad" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Mine favorit-fanfics" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Mine yndlingsdinosaurer" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Min onde mastermind-plan" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Hvad fik mig til at smile i dag" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Hej verden!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Nyt klistermærke, ny mig" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Skjult piratskat" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Kære dagbog," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Hav en god dag! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Min medicinplan" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Huslige pligter" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Mine hundes yndlingslegetøj" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Mine hundes yndlingslegetøj" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Hvor seje mine fugle er" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Mistænkte i sagen om den sidste cookie" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Ord, som mine papegøjer kender" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Seje og sjove komplimenter at give" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Mit drømme-Pokemon-hold" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Mine små noter" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Overraskende gaveliste" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Noter til brainstorming" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "At tage med til festen" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Mit fantastiske mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Servietskriblerier" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Mine yndlingssange til at synge med på" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Hvornår skal hvilken plante vandes?" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Top 10 over forræderi i anime" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Fantastisk ascii-kunst!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Til grillen" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Mine hundes yndlingslegetøj" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "De bedste ingredienser til salat" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Bøger at læse" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Steder at besøge" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Hobbyer at prøve af" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Hvem ville vinde over Goku?" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "At plante i haven" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Måltider i denne uge" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Alles pizzabestilling" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "I dag skal du lave selvpleje" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Vigtige bekræftelser at huske" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "De fedeste linux-apps" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Mine hundes yndlingslegetøj" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Mine sjoveste vittigheder" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Den perfekte morgenmad har..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Hvad fik mig til at smile i dag" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Tillykke! 🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "Aktiver scribbly-tilstand" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Skjul indholdet af ufokuserede sticky notes" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -437,12 +444,12 @@ msgstr "" "Hvis den er aktiveret, skjules den nederste bjælke i klistermærker. " "Tastaturgenveje vil stadig fungere (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -467,12 +474,15 @@ msgstr "Luk" msgid "Close preferences" msgstr "Luk indstillinger" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Jorts" @@ -480,12 +490,12 @@ msgstr " - Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Præferencer for dine Jorts" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Præferencer for dine Jorts" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4c4dcc72..ef00ad70 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Klicken, um den Titel zu bearbeiten" @@ -24,23 +25,24 @@ msgstr "Präferenzen anzeigen" msgid "Quit Jorts" msgstr "Jorts beenden" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Neue Haftnotiz" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Haftnotiz löschen" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "Listen umschalten" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Emoji einfügen" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Einstellungen für diese Haftnotiz" @@ -79,282 +81,287 @@ msgstr "Standard-Zoomstufe" msgid "Zoom in" msgstr "Vergrößern" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 msgid "Forgot title!" msgstr "Titel vergessen!" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Blaubeere" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Minze" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Limette" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banane" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Erdbeere" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Kaugummi" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Weintrauben" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Schiefer" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "Latte" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "Keine Präferenz, jedes Mal zufällig" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 msgid "All my best friends" msgstr "Alle meine beste Freunde" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 msgid "My secret recipe" msgstr "Mein Geheimrezept" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Meine ToDo-Liste" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Supergeheimnis, das niemandem verraten werden darf" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Meine Lebensmittelliste" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 msgid "Shower thoughts" msgstr "Zufällige Gedanken" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Meine Lieblingsfanfics" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Meine Lieblingsdinosaurier" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Mein böser genialer Plan" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Was mich heute zum Lächeln gebracht hat" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo Welt!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Neuer Kleber, neues Ich" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 msgid "Pirate treasure location" msgstr "Ort des Piratenschatzes" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "Zum merken" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Liebes Tagebuch," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Einen schönen Tag noch! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Mein Medikamentenplan" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Aufgaben im Haushalt" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Die Lieblingsstreiche meiner Katzen" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Lieblingsspielzeug meiner Hunde" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Wie cool meine Vögel sind" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Verdächtige in der Last-Cookie-Affäre" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Worte, die meine Papageien kennen" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 msgid "Original compliments to give out" msgstr "Originale Komplimente zum Verteilen" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Mein Traum-Pokemon-Team" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Meine kleinen Notizen" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Liste der Überraschungsgeschenke" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Brainstorming-Notizen" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Zum Mitbringen zur Party" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Mein erstaunliches Mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 msgid "Margin scribbles" msgstr "Randnotizen" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Meine Lieblingslieder zum Mitsingen" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Wann ist welche Pflanze zu gießen?" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Top 10 der Anime-Verräter" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Erstaunliche Ascii-Kunst!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Für den Grill" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 msgid "My favourite bands" msgstr "Meine Lieblingsbands" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Beste Zutaten für Salat" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Bücher zum Lesen" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Zu besuchende Orte" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Hobbys zum Ausprobieren" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Wer würde gegen Goku gewinnen?" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Zum Einpflanzen in den Garten" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Mahlzeiten diese Woche" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Die Pizzabestellung für alle" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Heute Selbstfürsorge zu tun" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Wichtige Affirmationen zum Merken" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Die coolsten Linux-Apps" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 msgid "My favourite dishes" msgstr "Meine Lieblingsgerichte" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Meine lustigsten Witze" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 msgid "The perfect breakfast" msgstr "Das perfekte Frühstück" -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 msgid "What makes me smile" msgstr "Was mich zum Lächeln bringt" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "Die interessantesten Figuren" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "Aktivitäten mit Freunden" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Herzlichen Glückwunsch!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -404,7 +411,7 @@ msgstr "Kritzelei-Modus" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Text von hintergrundnotizen Kritzelen (Strg+H)" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "Schaltflächenleiste ausblenden" @@ -413,12 +420,12 @@ msgstr "Schaltflächenleiste ausblenden" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "Tastaturkürzel funktionieren weiterhin (Strg+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "Einschalten" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "Ausschalten" @@ -443,12 +450,15 @@ msgstr "Schließen" msgid "Close preferences" msgstr "Einstellungen schließen" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "%s - Jorts (Entwicklung)" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "%s - Jorts" @@ -456,11 +466,11 @@ msgstr "%s - Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Präferenzen - Jorts!" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Präferenzen für deine Jorts" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 58327a4e..0d355d76 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-02 19:29+0300\n" "Last-Translator: Orionas Kakomoiroglou <209243298+OrionasKakomoiroglou@users." "noreply.github.com>\n" @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 46.0\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε τον τίτλο" @@ -29,23 +30,24 @@ msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Τζορτς" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Νέα σημείωση" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Διαγραφή σημείωσης" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Εισαγωγή emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Προτιμήσεις για αυτή τη σημείωση" @@ -88,292 +90,297 @@ msgstr "Προεπιλεγμένο επίπεδο μεγέθυνσης" msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 msgid "Forgot title!" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Μύρτιλλο" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Μέντα" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Μοσχολέμονο" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Μπανάνα" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Πορτοκάλι" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Φράουλα" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Τσιχλόφουσκα" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Σταφύλι" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Κακάο" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Γρανίτης" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Όλοι οι κολλητοί μου" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Η φανταστική μυστική μου συνταγή" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Η λίστα υποχρεώσεών μου" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Άκρως απόρρητο· μην το πεις πουθενά" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Η λίστα με τα ψώνια μου" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Σκέψεις που μου κατέβηκαν στο μυαλό" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Μια φορά και έναν καιρό..." -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Οι αγαπημένοι μου δεινόσαυροι" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Το μυστικό ύπουλό μου σχέδιο" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Τι με έκανε να χαρώ σήμερα" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Γεια σου κόσμε!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Νέα σημείωση για μια νέα αρχή" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Οδηγίες για να βρείτε τον κρυμμένο πειρατικό θησαυρό" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Αγαπητό μου ημερολόγιο," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Καλημέρα! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Πρόγραμμα Φαρμάκων" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Δουλειές Σπιτιού" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Τα αγαπημένα μου συγκροτήματα" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Τα Αγαπημένα Παιχνίδια του Σκύλου μου" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Πόσο Όμορφα Είναι τα Καναρίνια μου" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Ύποπτοι στην υπόθεση «Ποιος έφαγε το τελευταίο μπισκότο;»" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Λίστα Λέξεων που Ξέρουν τα Παπαγαλάκια μου" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Τυφλοσούρτης Δημιουργικών και Αστείων Κομπλιμέντων" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Ομάδες που ονειρεύομαι να φτάσουν Α' Εθνική" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Οι μικρές μου σημειώσεις" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Λίστα δώρων-έκπληξη" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Καταιγισμός ιδεών" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Τι να φέρω στο πάρτι" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Η φανταστική μου playlist" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Σημειώσεις από Χαρτοπετσέτες" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Τα αγαπημένα μου τραγούδια για να τραγουδώ" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Πότε να ποτίζω τα φυτά μου" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Οι 10 καλύτερες ατάκες" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Απίθανα σχέδια με γράμματα!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Λίστα Ψησίματος" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 msgid "My favourite bands" msgstr "Τα αγαπημένα μου συγκροτήματα" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Καλύτερα συστατικά για σαλάτα" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Βιβλία για ανάγνωση" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Μέρη για επίσκεψη" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Χόμπι για να δοκιμάσετε" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Ποιος θα κέρδιζε τον Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Για να φυτέψετε στον κήπο" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Γεύματα αυτή την εβδομάδα" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Η παραγγελία πίτσας του καθενός" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Σήμερα αυτοφροντίδα για να κάνετε" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Σημαντικές επιβεβαιώσεις που πρέπει να θυμάστε" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Οι πιο cool εφαρμογές linux" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Τα αγαπημένα μου συγκροτήματα" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Τα πιο αστεία αστεία μου" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Το τέλειο πρωινό έχει..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Τι με έκανε να χαρώ σήμερα" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥ΟΥΑΟΥ, ΤΑ ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ ΜΟΥ🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -437,12 +444,12 @@ msgstr "" "Εάν είναι επιλεγμένο, αποκρύπτει την κάτω μπάρα στο παράθυρο σημειώσεων. \n" "Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου εξακολουθούν να λειτουργούν κανονικά (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -467,12 +474,15 @@ msgstr "Κλείστε το" msgid "Close preferences" msgstr "Κλείστε τις προτιμήσεις" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Τζορτς" @@ -480,12 +490,12 @@ msgstr " - Τζορτς" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Ρυθμίσεις του Jorts" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Ρυθμίσεις του Jorts" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 47c659cf..6b008a44 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Haga clic para editar el título" @@ -26,23 +27,24 @@ msgstr "Cerrar preferencias" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Jorts" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Nueva nota adhesiva" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Eliminar nota adhesiva" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "inserte emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Preferencias para esta nota pegajosa" @@ -84,293 +86,298 @@ msgstr "Nivel de zoom predeterminado" msgid "Zoom in" msgstr "Acercar" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 msgid "Forgot title!" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Arándano" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Menta" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Lima" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Plátano" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Fresa" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Chicle" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Uva" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Cacao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Pizarra" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Todes mis mejores amigues" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Mi receta secreta súper buena" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Mi lista de tareas" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Supersecreto para no contárselo a nadie" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Mi lista de la compra" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Pensamientos aleatorios en la ducha" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Mis fanfics favoritos" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Mis dinosaurios favoritos" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Mi malvado plan maestro" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Lo que me ha hecho sonreír hoy" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "¡Hola, mundo!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Nueva pegatina, nuevo yo" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Ubicación del tesoro pirata escondido" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Querido diario:" -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Que tengas un buen día. :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Mi horario de medicación" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Tareas domésticas" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Los juguetes favoritos de mis perros" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Los juguetes favoritos de mis perros" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Qué guays son mis pájaros" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Sospechosos en el asunto de la última galleta" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Palabras que conocen mis loros" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Elogios chulos y divertidos" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "El equipo Pokemon de mis sueños" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Mis pequeñas notas" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Lista de regalos sorpresa" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Notas de lluvia de ideas" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Para llevar a la fiesta" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Mi increíble mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Garabatos en una servilleta" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Mis canciones favoritas para cantar" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "cuándo regar qué planta" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Top 10 traiciones de anime" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "¡Increíble arte ascii!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Para la barbacoa" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Los juguetes favoritos de mis perros" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Los mejores ingredientes para la ensalada" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Libros para leer" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Lugares de interés" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Aficiones para probar" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "¿Quién ganaría contra Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Para plantar en el jardín" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Comidas de la semana" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "El pedido de pizza de todos" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Hoy autocuidado que hacer" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Afirmaciones importantes para recordar" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Las mejores aplicaciones para Linux" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Los juguetes favoritos de mis perros" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Mis chistes más divertidos" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "El desayuno perfecto tiene..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Lo que me ha hecho sonreír hoy" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW ¡Felicidades!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -420,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "Ocultar barra de botones" @@ -430,12 +437,12 @@ msgstr "Ocultar barra de botones" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "Los atajos de teclado seguirán funcionando (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -460,12 +467,15 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Close preferences" msgstr "Cerrar preferencias" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Jorts" @@ -473,12 +483,12 @@ msgstr " - Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Preferencias para esta nota pegajosa" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Preferencias para esta nota pegajosa" diff --git a/po/extra/bn.po b/po/extra/bn.po index 70ae24fc..6efa027b 100644 --- a/po/extra/bn.po +++ b/po/extra/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "জোর্টস" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "স্টিকি নোট" @@ -57,12 +57,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "বৈশিষ্ট্যগুলির মধ্যে রয়েছে:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "রঙ: দশটি সুন্দর থিম। " +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "অভিযোজিত: নতুন নোটগুলি আপনি সর্বশেষ বেছে নেওয়া জুম পান" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -78,168 +80,198 @@ msgstr "হ্যান্ডি: আপনি সিটিআরএল ক্ msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"এটি লাইনস দ্বারা \"নোটজোট \" এর একটি পুরানো সংস্করণের কাঁটাচামচ এবং তার কাজ ছাড়া " -"অস্তিত্ব থাকবে না। " - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "স্টিকি নোট" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "স্টিকি নোট" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "নোট" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "বুদ্ধিমান" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "অনুস্মারক" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "\"ব্লুবেরি \" থিম সহ একটি স্টিকি নোট" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" msgstr "স্ট্রিমিং? " -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "উন্নত অনুবাদ" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "উন্নত অনুবাদ" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "উন্নত অনুবাদ" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "উন্নত অনুবাদ" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "উন্নত অনুবাদ" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "উন্নত অনুবাদ" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "রঙ: দশটি সুন্দর থিম। " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "এটি লাইনস দ্বারা \"নোটজোট \" এর একটি পুরানো সংস্করণের কাঁটাচামচ এবং তার কাজ " +#~ "ছাড়া অস্তিত্ব থাকবে না। " + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 আলোর জোর্টস" diff --git a/po/extra/cs.po b/po/extra/cs.po index 954e802d..0a9bada0 100644 --- a/po/extra/cs.po +++ b/po/extra/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Šortky" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Samolepicí poznámky" @@ -55,12 +55,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Mezi funkce patří:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Barvy: Deset pěkných témat. Každá nová poznámka dostane náhodnou" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "" "Adaptivní: Nové poznámky dostanou zvětšení, které jste naposledy zvolili" @@ -80,68 +82,58 @@ msgstr "" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Soukromé: Vyzkoušejte režim čmárání!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Toto je fork staré verze \"Notejot\" od lainsce a bez její práce by " -"neexistoval. Komunita si ji tak oblíbila, že jsme si řekli, že by bylo " -"skvělé ji oživit!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Samolepicí poznámky" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Samolepicí poznámky" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Barevné" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Roztomilé" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Stolní počítač" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Připomínka" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Utility" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "základní OS" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Samolepka s motivem \"Blueberry\"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " @@ -150,102 +142,142 @@ msgstr "" "Streamování? Bojíte se, že vám někdo kouká přes rameno? Vyzkoušejte režim " "scribbly!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Podívejte se! Ascii art na samolepicím papírku!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Dialogové okno předvoleb v režimu světla" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Dialogové okno předvoleb v tmavém režimu" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Aktualizované překlady" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Aktualizované překlady" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Aktualizované překlady" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Hvězdičky pro hosty:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Aktualizované překlady" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Aktualizované překlady" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Světelné šortky" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Aktualizované překlady" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Barvy: Deset pěkných témat. Každá nová poznámka dostane náhodnou" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Toto je fork staré verze \"Notejot\" od lainsce a bez její práce by " +#~ "neexistoval. Komunita si ji tak oblíbila, že jsme si řekli, že by bylo " +#~ "skvělé ji oživit!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Světelné šortky" diff --git a/po/extra/da.po b/po/extra/da.po index da180668..3a2fd5f0 100644 --- a/po/extra/da.po +++ b/po/extra/da.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Sticky notes" @@ -56,12 +56,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Funktionerne omfatter:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Farver: Ti smukke temaer. Enhver ny note får et tilfældigt tema" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptiv: Nye noter får den zoom, du sidst valgte" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -76,68 +78,58 @@ msgstr "Praktisk: Du kan åbne links og e-mails med Ctrl+Klik" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privat: Prøv skribletilstanden!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Dette er en fork af en gammel version af \"Notejot\" af lainsce og ville " -"ikke eksistere uden hendes arbejde. Fællesskabet var så glad for den, at vi " -"tænkte, at det ville være godt at genoplive den!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Sticky notes" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Sticky notes" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Farverig" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Noter" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Sød" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Påmindelse" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Hjælpeprogram" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "elementært OS" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "En sticky note med \"Blueberry\"-temaet" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -145,102 +137,142 @@ msgstr "" "Streaming? Er du bange for, at nogen kigger dig over skulderen? Prøv " "scribbly mode!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Se her! Ascii-kunst i en sticky note!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Indstillingsdialogen i lystilstand" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Indstillingsdialogen i mørk tilstand" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Opdaterede oversættelser" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Opdaterede oversættelser" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Opdaterede oversættelser" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Gæster stjerner:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Opdaterede oversættelser" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Opdaterede oversættelser" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Opdaterede oversættelser" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Farver: Ti smukke temaer. Enhver ny note får et tilfældigt tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Dette er en fork af en gammel version af \"Notejot\" af lainsce og ville " +#~ "ikke eksistere uden hendes arbejde. Fællesskabet var så glad for den, at " +#~ "vi tænkte, at det ville være godt at genoplive den!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" diff --git a/po/extra/de.po b/po/extra/de.po index 88940fff..4f0ae8a8 100644 --- a/po/extra/de.po +++ b/po/extra/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Haftnotizen" @@ -52,12 +52,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Die Merkmale umfassen:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" msgstr "" -"Farben: Zehn hübsche Themen. Jede neue Notiz erhält ein zufälliges Thema" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Anpassungsfähig: Neue Notizen erhalten den zuletzt gewählten Zoom" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -74,65 +76,56 @@ msgstr "Praktisch: Sie können Links und E-Mails mit Strg+Klick öffnen" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privat: Probieren Sie den Scribble-Modus aus!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Dies ist ein Fork einer alten Version von \"Notejot\" von lainsce und würde " -"ohne ihre Arbeit nicht existieren. Die Community mochte sie so sehr, dass " -"wir dachten, es wäre toll, sie wiederzubeleben!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 msgid "Sticky note" msgstr "Haftnotizen" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 msgid "Stickies" msgstr "Haftnotizen" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Buntes" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Anmerkungen" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Niedlich" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Schreibtisch" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Dienstprogramm" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "grundlegendes Betriebssystem" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Eine Haftnotiz mit dem Thema \"Blaubeere\"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -140,102 +133,141 @@ msgstr "" "Streaming? Haben Sie Angst, dass Ihnen jemand über die Schulter schaut? " "Versuchen Sie den Scribbly-Modus!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Schauen Sie! Ascii-Kunst auf einem Klebezettel!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Der Einstellungsdialog im Lichtmodus" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Der Einstellungsdialog im dunklen Modus" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Aktualisierte JA-Übersetzungen dank @RyoNakano!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Aktualisierte JA-Übersetzungen dank @RyoNakano!" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Aktualisierte JA-Übersetzungen dank @RyoNakano!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Gäste Sterne:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Aktualisierte JA-Übersetzungen dank @RyoNakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Aktualisierte JA-Übersetzungen dank @RyoNakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "3.0.0 Die Jorts des Donner" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Aktualisierte JA-Übersetzungen dank @RyoNakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Farben: Zehn hübsche Themen. Jede neue Notiz erhält ein zufälliges Thema" + +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Dies ist ein Fork einer alten Version von \"Notejot\" von lainsce und " +#~ "würde ohne ihre Arbeit nicht existieren. Die Community mochte sie so " +#~ "sehr, dass wir dachten, es wäre toll, sie wiederzubeleben!" + #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "🕷️ 3.4.0 Gruselige Jorts von Buh" diff --git a/po/extra/el.po b/po/extra/el.po index 7cddaf0a..082a2bd4 100644 --- a/po/extra/el.po +++ b/po/extra/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-02 19:23+0300\n" "Last-Translator: Orionas Kakomoiroglou <209243298+OrionasKakomoiroglou@users." "noreply.github.com>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Σημειώσεις" @@ -57,11 +57,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Χαρακτηριστικά Εφαρμογής:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Χρώματα: Δέκα όμορφα θέματα. Κάθε νέα σημείωση χρωματίζεται τυχαία." +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "" "Έρχεται στα μέτρα σας: Οι νέες σημειώσεις παίρνουν τη μεγέθυνση που ορίσατε " "τελευταία" @@ -80,65 +83,56 @@ msgstr "Πρακτικότητα: Μπορείτε να ανοίξετε συν msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Ιδιωτικότητα: Δοκιμάστε τη λειτουργία μουτζούρας!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Η εφαρμογή είναι ένα παρακλάδι μιας παλιάς έκδοσης του \"Notejot\" από την " -"lainsce. Άρεσε τόσο πολύ στην κοινότητα,\n" -"οπότε σκεφτήκαμε ότι θα ήταν ωραίο να την αναβιώσουμε!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Στέλλα" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 msgid "Sticky note" msgstr "Σημείωση" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 msgid "Stickies" msgstr "Σημειώσεις" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Πολύχρωμο" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Χαριτωμένο" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Εργασίας" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Υπενθύμιση" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Βοήθημα" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "elementary OS" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Ένα σημείωμα με το θέμα \"Μύρτιλλο\"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -146,102 +140,140 @@ msgstr "" "Κάνετε streaming; Ανησυχείτε ότι κάποιος σας κρυφοκοιτάζει; Δοκιμάστε τη " "λειτουργία μουτζούρας!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Κοιτάξτε! Ζωγραφιές με γράμματα σε μία σημείωση!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Οι ρυθμίσεις στη φωτεινή λειτουργία" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Οι ρυθμίσεις στη σκοτεινή λειτουργία" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Ενημερωμένες ιαπωνικές μεταφράσεις χάρη στο @RyoNakano!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Ενημερωμένες ιαπωνικές μεταφράσεις χάρη στο @RyoNakano!" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Ενημερωμένες ιαπωνικές μεταφράσεις χάρη στο @RyoNakano!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Αστέρια επισκεπτών:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Ενημερωμένες ιαπωνικές μεταφράσεις χάρη στο @RyoNakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Ενημερωμένες ιαπωνικές μεταφράσεις χάρη στο @RyoNakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "3.0.0 Jorts of Thunder" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Ενημερωμένες ιαπωνικές μεταφράσεις χάρη στο @RyoNakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Χρώματα: Δέκα όμορφα θέματα. Κάθε νέα σημείωση χρωματίζεται τυχαία." + +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Η εφαρμογή είναι ένα παρακλάδι μιας παλιάς έκδοσης του \"Notejot\" από " +#~ "την lainsce. Άρεσε τόσο πολύ στην κοινότητα,\n" +#~ "οπότε σκεφτήκαμε ότι θα ήταν ωραίο να την αναβιώσουμε!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "3.4.0 Jorts του φθινοπώρου" diff --git a/po/extra/es.po b/po/extra/es.po index d591072f..34300a69 100644 --- a/po/extra/es.po +++ b/po/extra/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Pantalones cortos" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Notas adhesivas" @@ -55,12 +55,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Las características incluyen:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Colores: Diez bonitos temas. Cualquier nota nueva recibe uno aleatorio" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptable: Las notas nuevas tienen el zoom que elegiste la última vez" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -77,68 +79,58 @@ msgstr "Práctico: Puedes abrir enlaces y correos electrónicos con Ctrl+Click" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privado: ¡Prueba el modo garabato!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Este es un fork de una antigua versión de \"Notejot\" por lainsce y no " -"existiría sin su trabajo. A la comunidad le gustó tanto que pensamos que " -"sería genial revivirlo." - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Notas adhesivas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Notas adhesivas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Colorido" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Bonito" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Recordatorio" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Utilidad" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Panteón" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "SO elemental" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Una nota adhesiva con el tema \"Blueberry" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " @@ -147,102 +139,143 @@ msgstr "" "¿Vas en streaming? ¿Te preocupa que alguien mire por encima de tu hombro? " "¡Prueba el Modo garabatos!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "¡Mira! ¡Arte Ascii en una nota adhesiva!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "El diálogo de preferencias en modo luz" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "El diálogo de preferencias en modo oscuro" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Traducciones actualizadas" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Traducciones actualizadas" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Traducciones actualizadas" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Estrellas invitadas:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Traducciones actualizadas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Traducciones actualizadas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Los Jorts de luz" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Traducciones actualizadas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Colores: Diez bonitos temas. Cualquier nota nueva recibe uno aleatorio" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Este es un fork de una antigua versión de \"Notejot\" por lainsce y no " +#~ "existiría sin su trabajo. A la comunidad le gustó tanto que pensamos que " +#~ "sería genial revivirlo." + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Los Jorts de luz" diff --git a/po/extra/extra.pot b/po/extra/extra.pot index ceffd3e4..82ac221c 100644 --- a/po/extra/extra.pot +++ b/po/extra/extra.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "" @@ -56,11 +56,13 @@ msgid "Features include:" msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -75,154 +77,172 @@ msgstr "" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 msgid "Sticky note" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 msgid "Stickies" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" diff --git a/po/extra/fi.po b/po/extra/fi.po index 83de1ba6..b557801f 100644 --- a/po/extra/fi.po +++ b/po/extra/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jortsit" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Muistilaput" @@ -56,12 +56,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Ominaisuuksiin kuuluvat:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Värit: Kymmenen kaunista teemaa. Jokainen uusi viesti saa satunnaisen" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Mukautuva: Uudet muistiinpanot saavat viimeksi valitsemasi zoomin" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -78,68 +80,58 @@ msgstr "Kätevä: Voit avata linkkejä ja sähköposteja Ctrl+Click-näppäimill msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Yksityinen: Kokeile raapustustilaa!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Tämä on haara vanhasta versiosta \"Notejot\", jonka on tehnyt lainsce, eikä " -"sitä olisi olemassa ilman hänen työtään. Yhteisö piti siitä niin paljon, " -"että ajattelimme, että olisi hienoa elvyttää se!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Muistilaput" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Muistilaput" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Värikäs" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Huomautukset" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Söpö" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Muistutus" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Apuohjelma" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "yksinkertainen käyttöjärjestelmä" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Muistilappu, jossa on \"Mustikka\"-teema." -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " @@ -148,102 +140,143 @@ msgstr "" "Suoratoisto? Oletko huolissasi siitä, että joku katsoo olkapääsi yli? " "Kokeile raapustustilaa!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Katsokaa! Ascii-taidetta muistilapussa!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Asetukset-valintaikkuna valotilassa" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Asetusten valintaikkuna pimeässä tilassa" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Päivitetyt käännökset" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Päivitetyt käännökset" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Päivitetyt käännökset" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Vieraiden tähdet:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Päivitetyt käännökset" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Päivitetyt käännökset" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Valon Jortsit" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Päivitetyt käännökset" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Värit: Kymmenen kaunista teemaa. Jokainen uusi viesti saa satunnaisen" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on haara vanhasta versiosta \"Notejot\", jonka on tehnyt lainsce, " +#~ "eikä sitä olisi olemassa ilman hänen työtään. Yhteisö piti siitä niin " +#~ "paljon, että ajattelimme, että olisi hienoa elvyttää se!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Valon Jortsit" diff --git a/po/extra/fil.po b/po/extra/fil.po index 5f109ebe..0d66711a 100644 --- a/po/extra/fil.po +++ b/po/extra/fil.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "malagkit na tala" @@ -59,12 +59,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Kasama sa mga tampok ang:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Mga Kulay: Sampung magagandang tema. " +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptive: Bagong Mga Tala Kunin ang zoom na huling napili mo" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -82,168 +84,198 @@ msgstr "" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Ito ay isang tinidor ng isang lumang bersyon ng \"NoteJot \" ni Lainsce at " -"hindi umiiral nang wala ang kanyang trabaho. " - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "malagkit na tala" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "malagkit na tala" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Mga Tala" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "cute" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Paalala" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Isang malagkit na tala na may tema na \"blueberry\"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" msgstr "streaming? " -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Pinahusay na pagsasalin" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Pinahusay na pagsasalin" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Pinahusay na pagsasalin" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Pinahusay na pagsasalin" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Pinahusay na pagsasalin" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Pinahusay na pagsasalin" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Mga Kulay: Sampung magagandang tema. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Ito ay isang tinidor ng isang lumang bersyon ng \"NoteJot \" ni Lainsce " +#~ "at hindi umiiral nang wala ang kanyang trabaho. " + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Ang mga jorts ng ilaw" diff --git a/po/extra/fr.po b/po/extra/fr.po index 12d4ac65..a73b1a46 100644 --- a/po/extra/fr.po +++ b/po/extra/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Notes autocollantes" @@ -52,12 +52,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Les caractéristiques comprennent" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" msgstr "" -"Couleurs : Dix jolis thèmes. Chaque nouvelle note reçoit un thème aléatoire" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptatif : Les nouvelles notes bénéficient du dernier zoom choisi" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -75,65 +77,56 @@ msgstr "" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privé : Essayez le mode gribouillage !" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Ceci est un fork d'une ancienne version de \"Notejot\" par lainsce et " -"n'existerait pas sans son travail. La communauté l'a tellement apprécié que " -"nous avons pensé qu'il serait bien de le faire revivre !" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 msgid "Sticky note" msgstr "Notes autocollantes" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 msgid "Stickies" msgstr "Notes autocollantes" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Colorée" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Mignon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Rappel" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Utilité" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Panthéon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "OS élémentaire" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Une note autocollante sur le thème de la myrtille" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -141,102 +134,142 @@ msgstr "" "Streaming ? Vous craignez que quelqu'un vous regarde par-dessus votre " "épaule ? Essayez le mode gribouillage !" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Regardez ! De l'art ascii dans une note autocollante !" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "La boîte de dialogue des préférences en mode lumineux" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "La boîte de dialogue des préférences en mode sombre" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Mise à jour des traductions JA grâce à @RyoNakano!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Mise à jour des traductions JA grâce à @RyoNakano!" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Mise à jour des traductions JA grâce à @RyoNakano!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Guests stars :" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Mise à jour des traductions JA grâce à @RyoNakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Mise à jour des traductions JA grâce à @RyoNakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "3.0.0 Les Jorts du Tonnerre" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Mise à jour des traductions JA grâce à @RyoNakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Couleurs : Dix jolis thèmes. Chaque nouvelle note reçoit un thème " +#~ "aléatoire" + +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Ceci est un fork d'une ancienne version de \"Notejot\" par lainsce et " +#~ "n'existerait pas sans son travail. La communauté l'a tellement apprécié " +#~ "que nous avons pensé qu'il serait bien de le faire revivre !" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "3.0.0 Les Jorts du Tonnerre" diff --git a/po/extra/hi.po b/po/extra/hi.po index 3e9edc84..56f7df86 100644 --- a/po/extra/hi.po +++ b/po/extra/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "जोर्ट्स" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "चिपचिपा नोट" @@ -57,12 +57,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "सुविधाओं में शामिल हैं:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "रंग: दस सुंदर थीम। " +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "अनुकूली: नए नोटों को वह ज़ूम मिलता है जिसे आपने आखिरी बार चुना है" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -77,168 +79,198 @@ msgstr "हैंडी: आप CTRL क्लिक के साथ लिं msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"यह Lainsce द्वारा \"नोटजोट \" के एक पुराने संस्करण का एक कांटा है और उसके काम के बिना " -"मौजूद नहीं होगा। " - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "चिपचिपा नोट" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "चिपचिपा नोट" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "नोट्स" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "प्यारा" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "अनुस्मारक" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "\"ब्लूबेरी \" थीम के साथ एक चिपचिपा नोट" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" msgstr "स्ट्रीमिंग? " -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "बेहतर अनुवाद" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "बेहतर अनुवाद" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "बेहतर अनुवाद" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "बेहतर अनुवाद" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "बेहतर अनुवाद" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "बेहतर अनुवाद" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "रंग: दस सुंदर थीम। " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "यह Lainsce द्वारा \"नोटजोट \" के एक पुराने संस्करण का एक कांटा है और उसके काम के " +#~ "बिना मौजूद नहीं होगा। " + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 प्रकाश के जोर्ट्स" diff --git a/po/extra/it.po b/po/extra/it.po index afd8f609..770d02fd 100644 --- a/po/extra/it.po +++ b/po/extra/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-28 10:16+0100\n" "Last-Translator: Albano Battistella \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Pantaloncini" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "note appiccicose" @@ -55,11 +55,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "le caratteristiche includono:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Colorato: Dieci temi carini. Ogni nuova nota ne riceve una casuale" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptive: Nuove note Ottieni lo zoom che hai scelto l'ultima volta" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -76,65 +79,56 @@ msgstr "Manuale: puoi aprire collegamenti ed e -mail con CTRL Fare clic su" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privato: Prova la modalità scarabocchio!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Questo è un fork di una vecchia versione di \"Notejot\" di lainsce. Alla " -"community è piaciuto così tanto che abbiamo pensato che sarebbe stato " -"fantastico rilanciarlo!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 msgid "Sticky note" msgstr "Nota adesiva" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 msgid "Stickies" msgstr "Post-it" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Colorato" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "note" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "carino" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "desktop" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "promemoria" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Utilità" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "OS elementare" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "una nota adesiva con il tema \"Blueberry \"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -142,101 +136,139 @@ msgstr "" "Streaming? Hai paura che qualcuno ti guardi da sopra la spalla? Prova la " "modalità scarabocchio!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Guardate! Ascii art in una nota adesiva!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "La finestra di dialogo delle preferenze in modalità luce" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "La finestra di dialogo delle preferenze in modalità scura" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Stelle degli ospiti:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "Versione 4 per allinearsi alla versione Gtk" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" "Aggiunto pulsante per alternare gli elenchi e possibilità di personalizzarli" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "Ctrl+Scorrimento per ingrandire, rimpicciolire" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "Altre opzioni di zoom" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "Ora le scorciatoie da tastiera funzionano dal popover" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "Anche un paio di correzioni di bug visivi!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "Vari miglioramenti delle prestazioni sotto il cofano" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "Grazie a te, utente, per aver apprezzato questa piccola app!" +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Colorato: Dieci temi carini. Ogni nuova nota ne riceve una casuale" + +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Questo è un fork di una vecchia versione di \"Notejot\" di lainsce. Alla " +#~ "community è piaciuto così tanto che abbiamo pensato che sarebbe stato " +#~ "fantastico rilanciarlo!" + #~ msgid "Added windows build. It doesnt need admin rights. Mostly works." #~ msgstr "" #~ "Aggiunta build per Windows. Non richiede diritti di amministratore. " diff --git a/po/extra/ja.po b/po/extra/ja.po index 1f281805..6154507f 100644 --- a/po/extra/ja.po +++ b/po/extra/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-02 11:56+0900\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "付箋" @@ -53,13 +53,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "含まれる機能:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" msgstr "" -"カラフル: 10 種類のかわいいテーマ。新しいメモにはランダムなテーマが適用されま" -"す" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "柔軟: 新しいメモには前回選択した拡大率が適用されます" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -76,65 +77,56 @@ msgstr "便利: Ctrl+クリックでリンクやメールアドレスを開く msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "プライベート: 走り書きモードをお試しください!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"これは lainsce が開発する \"Notejot\" の古いバージョンのフォークです。往時の " -"\"Notejot\" はコミュニティーでもかなり人気があったので、ぜひとも復活させたい" -"と思い、開発しました!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 msgid "Sticky note" msgstr "付箋" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 msgid "Stickies" msgstr "付箋" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "カラフル" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "メモ" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "かわいい" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "備忘録" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "ユーティリティ" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "elementary OS" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "\"ブルーベリー\" テーマの付箋" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -142,97 +134,134 @@ msgstr "" "ストリーミング? 誰かに肩越しに見られるのが心配? 走り書きモードをお試しくださ" "い!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "ほら、付箋にアスキーアートだって書けちゃう!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "ライトモードの設定ダイアログ" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "ダークモードでの設定ダイアログ" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "カラフル: 10 種類のかわいいテーマ。新しいメモにはランダムなテーマが適用さ" +#~ "れます" + +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "これは lainsce が開発する \"Notejot\" の古いバージョンのフォークです。往時" +#~ "の \"Notejot\" はコミュニティーでもかなり人気があったので、ぜひとも復活さ" +#~ "せたいと思い、開発しました!" + #~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" #~ msgstr "色を変えたり、拡大・縮小したり。絵文字ボタンだってあります!" diff --git a/po/extra/lt.po b/po/extra/lt.po index cc1e7ee5..b7b7f726 100644 --- a/po/extra/lt.po +++ b/po/extra/lt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Šortai" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Lipnūs užrašai" @@ -56,13 +56,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Funkcijos:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" msgstr "" -"Spalvos: Dešimt gražių temų. Bet kokiam naujam užrašui suteikiama atsitiktinė" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "" "Prisitaikantis: Naujos pastabos gauna paskutinį kartą pasirinktą priartinimą" @@ -80,68 +81,58 @@ msgstr "Patogu: Nuorodas ir el. laiškus galite atidaryti naudodami Ctrl+Click" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privatus: Išbandykite braižymo režimą!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Tai yra senos \"Notejot\" versijos šakutė, kurią sukūrė lainsce, ir kurios " -"nebūtų be jos darbo. Bendruomenei ji taip patiko, kad pagalvojome, jog būtų " -"puiku ją atgaivinti!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Lipnūs užrašai" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Lipnūs užrašai" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Spalvingas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Pastabos" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Mielas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Stalinis kompiuteris" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Priminimas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Komunalinės paslaugos" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Panteonas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "elementari OS" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Lipnus lapelis \"Mėlynių\" tema" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -149,102 +140,144 @@ msgstr "" "Srautinė transliacija? Nerimaujate, kad kas nors žvelgia per petį? " "Išbandykite skrajučių režimą!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Žiūrėkite! Ascii menas lipniame lapelyje!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Nustatymų dialogo langas šviesos režimu" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Nustatymų dialogo langas tamsiuoju režimu" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Atnaujinti vertimai" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Atnaujinti vertimai" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Atnaujinti vertimai" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Svečių žvaigždutės:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Atnaujinti vertimai" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Atnaujinti vertimai" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Šviesos šortai" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Atnaujinti vertimai" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Spalvos: Dešimt gražių temų. Bet kokiam naujam užrašui suteikiama " +#~ "atsitiktinė" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Tai yra senos \"Notejot\" versijos šakutė, kurią sukūrė lainsce, ir " +#~ "kurios nebūtų be jos darbo. Bendruomenei ji taip patiko, kad pagalvojome, " +#~ "jog būtų puiku ją atgaivinti!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Šviesos šortai" diff --git a/po/extra/nb.po b/po/extra/nb.po index e1b27e27..b3304a0e 100644 --- a/po/extra/nb.po +++ b/po/extra/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Klistrelapper" @@ -55,12 +55,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Funksjoner inkluderer:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Farger: Ti vakre temaer. Alle nye notater får en tilfeldig farge" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptiv: Nye notater får den zoomen du sist valgte" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -76,68 +78,58 @@ msgstr "Praktisk: Du kan åpne lenker og e-poster med Ctrl+Klikk" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privat: Prøv skriblerimodus!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Dette er en gaffel av en gammel versjon av \"Notejot\" av lainsce og ville " -"ikke eksistert uten hennes arbeid. Fellesskapet likte den så godt at vi " -"tenkte det ville være flott å gjenopplive den!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Klistrelapper" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Klistrelapper" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Fargerik" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Merknader" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Søt" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Verktøy" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "elementært operativsystem" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "En klistrelapp med \"Blueberry\"-temaet" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -145,102 +137,142 @@ msgstr "" "Strømming? Er du redd for at noen skal se deg over skulderen? Prøv den " "skriblete modusen!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Se her! Ascii-kunst i en klistrelapp!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Innstillingsdialogen i lysmodus" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Innstillingsdialogen i mørk modus" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Forbedrede oversettelser" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Forbedrede oversettelser" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Forbedrede oversettelser" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Gjester stjerner:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Forbedrede oversettelser" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Forbedrede oversettelser" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Forbedrede oversettelser" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Farger: Ti vakre temaer. Alle nye notater får en tilfeldig farge" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Dette er en gaffel av en gammel versjon av \"Notejot\" av lainsce og " +#~ "ville ikke eksistert uten hennes arbeid. Fellesskapet likte den så godt " +#~ "at vi tenkte det ville være flott å gjenopplive den!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" diff --git a/po/extra/nl.po b/po/extra/nl.po index 08bf4ed8..f8544b70 100644 --- a/po/extra/nl.po +++ b/po/extra/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Korte broek" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Sticky Notes" @@ -56,12 +56,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Functies zijn onder meer:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Kleuren: tien mooie thema's. " +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptief: nieuwe noten krijgen de zoom die je laatst hebt gekozen" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -78,169 +80,199 @@ msgstr "Handy: u kunt links en e -mails openen met CTRL -klik" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privé: Probeer de krabbelmodus!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Dit is een vork van een oude versie van \"NoteJot\" door Lainsce en zou niet " -"bestaan ​​zonder haar werk. " - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Sticky Notes" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Sticky Notes" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Kleurrijk" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "schattig" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Utility" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "elementair OS" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Een plakkerige noot met het thema \"Blueberry \"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" msgstr "Streaming? " -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Kijk! Ascii-kunst in een plakbriefje!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Het voorkeurenvenster in de lichte modus" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Het voorkeurenvenster in donkere modus" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "verbeterde vertalingen" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "verbeterde vertalingen" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "verbeterde vertalingen" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "Gasten sterren:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "verbeterde vertalingen" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "verbeterde vertalingen" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 The Jorts of Light" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "verbeterde vertalingen" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Kleuren: tien mooie thema's. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Dit is een vork van een oude versie van \"NoteJot\" door Lainsce en zou " +#~ "niet bestaan ​​zonder haar werk. " + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 The Jorts of Light" diff --git a/po/extra/no.po b/po/extra/no.po index 0de8e851..4166239a 100644 --- a/po/extra/no.po +++ b/po/extra/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Klistrelapper" @@ -55,12 +55,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Funksjoner inkluderer:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Farger: Ti vakre temaer. Alle nye notater får en tilfeldig farge" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptiv: Nye notater får den zoomen du sist valgte" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -76,67 +78,57 @@ msgstr "Praktisk: Du kan åpne lenker og e-poster med Ctrl+Klikk" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privat: Prøv skriblerimodus!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Dette er en gaffel av en gammel versjon av \"Notejot\" av lainsce og ville " -"ikke eksistert uten hennes arbeid. Fellesskapet likte den så godt at vi " -"tenkte det ville være flott å gjenopplive den!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Klistrelapper" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Klistrelapper" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Merknader" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Søt" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "En klistrelapp med \"Blueberry\"-temaet" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -144,102 +136,142 @@ msgstr "" "Strømming? Er du redd for at noen skal se deg over skulderen? Prøv den " "skriblete modusen!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Se her! Ascii-kunst i en klistrelapp!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Innstillingsdialogen i lysmodus" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Innstillingsdialogen i mørk modus" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Forbedrede oversettelser" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Forbedrede oversettelser" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Forbedrede oversettelser" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Forbedrede oversettelser" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Forbedrede oversettelser" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Forbedrede oversettelser" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Farger: Ti vakre temaer. Alle nye notater får en tilfeldig farge" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Dette er en gaffel av en gammel versjon av \"Notejot\" av lainsce og " +#~ "ville ikke eksistert uten hennes arbeid. Fellesskapet likte den så godt " +#~ "at vi tenkte det ville være flott å gjenopplive den!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" diff --git a/po/extra/pl.po b/po/extra/pl.po index 1196df62..a90bd3d6 100644 --- a/po/extra/pl.po +++ b/po/extra/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Spodenki" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Karteczki samoprzylepne" @@ -56,13 +56,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Funkcje obejmują:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" msgstr "" -"Kolory: Dziesięć ładnych motywów. Każda nowa notatka otrzymuje losowy motyw" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptacyjny: Nowe notatki otrzymują ostatnio wybrany zoom" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -80,68 +81,58 @@ msgstr "" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Prywatne: Wypróbuj tryb bazgrołów!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Jest to fork starej wersji \"Notejot\" autorstwa lainsce i nie istniałby bez " -"jej pracy. Społeczność tak bardzo go polubiła, że pomyśleliśmy, że byłoby " -"wspaniale go ożywić!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Karteczki samoprzylepne" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Karteczki samoprzylepne" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Kolorowy" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Uwagi" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Uroczy" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Przypomnienie" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Użyteczność" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Panteon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "podstawowy system operacyjny" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Karteczka samoprzylepna z motywem \"Blueberry\"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -149,102 +140,144 @@ msgstr "" "Streaming? Martwisz się, że ktoś patrzy ci przez ramię? Wypróbuj tryb " "bazgrołów!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Zobacz! Ascii art w karteczce samoprzylepnej!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Okno dialogowe preferencji w trybie podświetlenia" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Okno dialogowe preferencji w trybie ciemnym" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Gwiazdy gości:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Jorts światła" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Zaktualizowane tłumaczenia" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Kolory: Dziesięć ładnych motywów. Każda nowa notatka otrzymuje losowy " +#~ "motyw" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Jest to fork starej wersji \"Notejot\" autorstwa lainsce i nie istniałby " +#~ "bez jej pracy. Społeczność tak bardzo go polubiła, że pomyśleliśmy, że " +#~ "byłoby wspaniale go ożywić!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Jorts światła" diff --git a/po/extra/pt.po b/po/extra/pt.po index bf52afa9..ff2ef809 100644 --- a/po/extra/pt.po +++ b/po/extra/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n" "Last-Translator: Rodolfo Sabino \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 #, fuzzy msgid "Sticky notes" msgstr "Nova nota adesiva" @@ -57,12 +57,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Os recursos incluem:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Cores: Dez temas bonitos. Qualquer nova nota recebe um tema aleatório" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptativo: As novas notas recebem o zoom que você escolheu por último" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -80,170 +82,201 @@ msgstr "Você pode abrir links e e-mails com Ctrl+Click" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privado: Experimenta o modo de rabisco!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Este é um garfo de uma versão antiga de \"NoteJot\" pela lainsce e não " -"existiria sem o trabalho dela. A comunidade gostou tanto dele que achamos " -"que seria seria ótimo revivê-la!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Nova nota adesiva" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Nova nota adesiva" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Colorido" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Anotações" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Bonito" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Aviso" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Panteão" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "SO elementar" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Uma nota adesiva com o tema \"Mirtilo\"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" msgstr "streaming? " -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Veja! Arte Ascii numa nota adesiva!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "A caixa de diálogo das preferências no modo de luz" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "A caixa de diálogo das preferências no modo escuro" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Algumas traduções iniciais :3" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Algumas traduções iniciais :3" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Algumas traduções iniciais :3" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Estrelas dos convidados:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Algumas traduções iniciais :3" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Algumas traduções iniciais :3" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Os jorts da luz" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Algumas traduções iniciais :3" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Cores: Dez temas bonitos. Qualquer nova nota recebe um tema aleatório" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Este é um garfo de uma versão antiga de \"NoteJot\" pela lainsce e não " +#~ "existiria sem o trabalho dela. A comunidade gostou tanto dele que achamos " +#~ "que seria seria ótimo revivê-la!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Os jorts da luz" diff --git a/po/extra/pt_br.po b/po/extra/pt_br.po index 0f45ced2..816059f4 100644 --- a/po/extra/pt_br.po +++ b/po/extra/pt_br.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n" "Last-Translator: Rodolfo Sabino \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Notas adesivas" @@ -54,12 +54,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Os recursos incluem:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Cores: Dez temas bonitos. Qualquer nova nota recebe um tema aleatório" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptativo: As novas notas recebem o zoom que você escolheu por último" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -76,68 +78,58 @@ msgstr "Prático: Você pode abrir links e e-mails com Ctrl+Click" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Particular: Experimente o modo de rabisco!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Esta é uma bifurcação de uma versão antiga do \"Notejot\" de lainsce e não " -"existiria sem o trabalho dela. A comunidade gostou tanto dele que achamos " -"que seria ótimo revivê-lo!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Notas adesivas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Notas adesivas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Colorido" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Bonito" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Lembrete" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Panteão" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "SO elementar" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Uma nota adesiva com o tema \"Blueberry\"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " @@ -146,102 +138,143 @@ msgstr "" "Transmissão por streaming? Preocupado com a possibilidade de alguém olhar " "por cima de seu ombro? Experimente o modo rabiscado!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Veja! Arte Ascii em uma nota adesiva!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "A caixa de diálogo de preferências no modo de luz" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "A caixa de diálogo de preferências no modo escuro" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Traduções atualizadas" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Traduções atualizadas" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Traduções atualizadas" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "Estrelas dos convidados:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Traduções atualizadas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Traduções atualizadas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Os Jorts de luz" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Traduções atualizadas" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Cores: Dez temas bonitos. Qualquer nova nota recebe um tema aleatório" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Esta é uma bifurcação de uma versão antiga do \"Notejot\" de lainsce e " +#~ "não existiria sem o trabalho dela. A comunidade gostou tanto dele que " +#~ "achamos que seria ótimo revivê-lo!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Os Jorts de luz" diff --git a/po/extra/ru.po b/po/extra/ru.po index e1e05e47..85ddd9ed 100644 --- a/po/extra/ru.po +++ b/po/extra/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-06 17:08+0400\n" "Last-Translator: Kultyapov Andrey \n" "Language-Team: none\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Стикеры для заметок" @@ -57,13 +57,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Включенные функции:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" msgstr "" -"Цвета: Десять красивых тем. Любая новая заметка выбирается случайным образом" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "" "Адаптивность: новые заметки получают масштаб, который вы выбирали в прошлый " "раз" @@ -82,68 +83,58 @@ msgstr "Вы можете открывать ссылки и электронн msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Частное лицо: Попробуйте режим каракулей!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Это ответвление старой версии «Notejot» от lainsce, которое не существовало " -"бы без её работы. Сообществу оно так понравилось, что мы решили возродить " -"его!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Лайнс + Стелла" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Стикеры для заметок" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Стикеры для заметок" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Разноцветные" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Милый" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Настольный компьютер" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Напоминание" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Коммунальное хозяйство" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Пантеон" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "элементарная ОС" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Стикер с темой «Черника»" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -151,102 +142,144 @@ msgstr "" "Трансляция? Боитесь, что кто-то заглянет вам через плечо? Попробуйте режим " "рисования!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Смотрите! Искусство Ascii в стикерах!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Диалог настроек в режиме освещения" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Диалог настроек в темном режиме" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Обновленные переводы" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Обновленные переводы" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Обновленные переводы" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Гости-звезды:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Обновленные переводы" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Обновленные переводы" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.4.0 The Jorts of Ice" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Обновленные переводы" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Цвета: Десять красивых тем. Любая новая заметка выбирается случайным " +#~ "образом" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Это ответвление старой версии «Notejot» от lainsce, которое не " +#~ "существовало бы без её работы. Сообществу оно так понравилось, что мы " +#~ "решили возродить его!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.4.0 The Jorts of Ice" diff --git a/po/extra/sk.po b/po/extra/sk.po index 89e17c49..8d6c480e 100644 --- a/po/extra/sk.po +++ b/po/extra/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Šortky" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "lepkavé poznámky" @@ -55,12 +55,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "funkcie zahŕňajú:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Farby: Desať pekných tém. " +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Adaptive: Nové poznámky Získajte priblíženie, ktoré ste si vybrali" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -76,169 +78,199 @@ msgstr "Handy: Môžete otvoriť odkazy a e -maily pomocou CTRL Kliknite" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Súkromné: Vyskúšajte režim čmárania!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Toto je vidlica starej verzie \"Notejot\" od Lainsce a bez jej práce by " -"neexistovala. " - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "lepkavé poznámky" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "lepkavé poznámky" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Farebný" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "roztomilý" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Stolný počítač" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Pripomienka" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Utility" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "základný OS" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Lepkavá poznámka s témou \"Blueberry\"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" msgstr "Streamovanie? " -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Pozrite sa! Ascii art na lepiacom papieriku!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Dialógové okno predvolieb v režime svetla" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Dialógové okno predvolieb v tmavom režime" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Vylepšené preklady" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Vylepšené preklady" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Vylepšené preklady" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Hviezdičky pre hostí:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Vylepšené preklady" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Vylepšené preklady" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Jorty svetla" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Vylepšené preklady" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Farby: Desať pekných tém. " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Toto je vidlica starej verzie \"Notejot\" od Lainsce a bez jej práce by " +#~ "neexistovala. " + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Jorty svetla" diff --git a/po/extra/sv.po b/po/extra/sv.po index 2e27b2e4..a69d3e77 100644 --- a/po/extra/sv.po +++ b/po/extra/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Klisterlappar" @@ -55,12 +55,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Funktioner inkluderar:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" msgstr "" -"Färgglad: Tio vackra teman. Varje ny anteckning får ett slumpmässigt tema" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Anpassningsbar: Nya anteckningar får den zoomning du senast valde" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -77,65 +79,56 @@ msgstr "Praktiskt: Du kan öppna länkar och e-postmeddelanden med Ctrl+klick" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privat: Prova klotterläget!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Detta är en förgrening av en gammal version av \"Notejot\" av lainsce. " -"Gemenskapen gillade den så mycket att vi tyckte det skulle vara fantastiskt " -"att återuppliva den!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 msgid "Sticky note" msgstr "Klisterlapp" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 msgid "Stickies" msgstr "Klisterlappar" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Färgglad" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Söt" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Verktyg" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "elementary OS" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "En klisterlapp med temat \"Blåbär\"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -143,101 +136,140 @@ msgstr "" "Strömning? Oroar du dig för att någon ska kika över din axel? Prova " "kladdläget!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Titta! Ascii-konst på en klisterlapp!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Inställningsdialogen i ljust läge" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Inställningsdialogen i mörkt läge" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Uppdaterad JA-översättning tack vare @ryonakano!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Uppdaterad JA-översättning tack vare @ryonakano!" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Uppdaterad JA-översättning tack vare @ryonakano!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Gäststjärnor:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Uppdaterad JA-översättning tack vare @ryonakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Uppdaterad JA-översättning tack vare @ryonakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "Version 4 för att anpassa till Gtk-versionen" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" "Lagt till knapp för att växla mellan listor och möjlighet att anpassa dem" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "Ctrl+rulla för att zooma in, zooma ut" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "Flera zoomalternativ" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "Tangentbordsgenvägar fungerar nu från popover" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "Några visuella buggfixar också!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "Olika prestandaförbättringar under huven" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Uppdaterad JA-översättning tack vare @ryonakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "Du, användaren, för att du gillar den här lilla appen!" +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Färgglad: Tio vackra teman. Varje ny anteckning får ett slumpmässigt tema" + +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Detta är en förgrening av en gammal version av \"Notejot\" av lainsce. " +#~ "Gemenskapen gillade den så mycket att vi tyckte det skulle vara " +#~ "fantastiskt att återuppliva den!" + #~ msgid "Added windows build. It doesnt need admin rights. Mostly works." #~ msgstr "" #~ "Windows-version tillagd. Kräver inte administratörsrättigheter. Fungerar " diff --git a/po/extra/tr.po b/po/extra/tr.po index c55cc83a..e1298b5a 100644 --- a/po/extra/tr.po +++ b/po/extra/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Şort" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Yapışkan notlar" @@ -55,12 +55,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Özellikler şunlardır:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Renkler: On güzel tema. Her yeni not rastgele bir tane alır" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Uyarlanabilir: Yeni notlar en son seçtiğiniz yakınlaştırmayı alır" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -77,68 +79,58 @@ msgstr "Kullanışlı: Bağlantıları ve e-postaları Ctrl+Click ile açabilirs msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Özel: Karalama modunu deneyin!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Bu, lainsce'nin \"Notejot\" adlı eski bir sürümünün çatallanmasıdır ve onun " -"çalışması olmadan var olamazdı. Topluluk bunu çok sevdi, biz de yeniden " -"canlandırmanın harika olacağını düşündük!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Yapışkan notlar" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Yapışkan notlar" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Renkli" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Notlar" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Şirin" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Hatırlatma" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Yardımcı Program" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "temel işletim sistemi" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "\"Blueberry\" temalı bir yapışkan not" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -146,102 +138,142 @@ msgstr "" "Yayın mı? Birinin omzunuzun üzerinden bakmasından mı endişeleniyorsunuz? " "Karalama Modunu deneyin!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Bakın! Yapışkan notta Ascii sanatı!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Işık modunda tercihler iletişim kutusu" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Karanlık modda tercihler iletişim kutusu" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Güncellenmiş çeviriler" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Güncellenmiş çeviriler" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Güncellenmiş çeviriler" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Konuk yıldızlar:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Güncellenmiş çeviriler" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Güncellenmiş çeviriler" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Güncellenmiş çeviriler" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Renkler: On güzel tema. Her yeni not rastgele bir tane alır" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Bu, lainsce'nin \"Notejot\" adlı eski bir sürümünün çatallanmasıdır ve " +#~ "onun çalışması olmadan var olamazdı. Topluluk bunu çok sevdi, biz de " +#~ "yeniden canlandırmanın harika olacağını düşündük!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Işığın Jorts'u" diff --git a/po/extra/uk.po b/po/extra/uk.po index 397a2c53..5def8d5d 100644 --- a/po/extra/uk.po +++ b/po/extra/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Джинси" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Стікери" @@ -55,13 +55,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "Особливості включають в себе:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" msgstr "" -"Кольори: Десять красивих тем. Кожна нова нотатка отримує випадкову тему" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "Адаптивний: Нові нотатки отримують масштаб, який ви обрали востаннє" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -79,68 +80,58 @@ msgstr "" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Приватний: Спробуйте режим каракулів!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Це форк старої версії \"Нотатника\" від lainsce, і без її роботи він би не " -"існував. Спільноті він так сподобався, що ми подумали, що було б чудово його " -"відродити!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "Стікери" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "Стікери" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Кольорові" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Примітки" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Мило." -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Робочий стіл" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Нагадування" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Утиліта" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Пантеон" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "елементарна ОС" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Наліпка на тему \"Чорниця\"" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" @@ -148,102 +139,143 @@ msgstr "" "Стрімінг? Хвилюєтеся, що хтось зазирає вам через плече? Спробуйте " "каракулевий режим!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Дивіться! Мистецтво Асція в стікері!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Діалогове вікно налаштувань у світловому режимі" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Діалогове вікно налаштувань у темному режимі" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Оновлені переклади" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Оновлені переклади" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Оновлені переклади" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "Запрошені зірки:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Оновлені переклади" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Оновлені переклади" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 Джорти світла" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Оновлені переклади" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "" +#~ "Кольори: Десять красивих тем. Кожна нова нотатка отримує випадкову тему" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Це форк старої версії \"Нотатника\" від lainsce, і без її роботи він би " +#~ "не існував. Спільноті він так сподобався, що ми подумали, що було б " +#~ "чудово його відродити!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 Джорти світла" diff --git a/po/extra/zh.po b/po/extra/zh.po index c1443716..5149550c 100644 --- a/po/extra/zh.po +++ b/po/extra/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "短裤" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "便笺" @@ -53,12 +53,14 @@ msgid "Features include:" msgstr "功能包括" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -#, fuzzy -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "颜色十个漂亮的主题任何新笔记都会随机获得一个主题" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" +#, fuzzy +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" msgstr "自适应:新笔记将获得您上次选择的缩放比例" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 @@ -73,169 +75,199 @@ msgstr "方便:按住 Ctrl+ 单击即可打开链接和电子邮件" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "私人:尝试涂鸦模式!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"这是由 lainsce 制作的旧版本 \"Notejot \"的分叉版,如果没有她的工作,这个版本" -"就不会存在。社区非常喜欢这个版本,我们认为将其恢复是件好事!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 #, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "莱恩斯+斯特拉" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 #, fuzzy msgid "Sticky note" msgstr "便笺" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 #, fuzzy msgid "Stickies" msgstr "便笺" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "多姿多彩" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "说明" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "可爱" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "台式机" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "提醒" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "公用设施" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "万神殿" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "初级操作系统" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "以 \"蓝莓 \"为主题的便签纸" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 #, fuzzy msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" msgstr "流媒体?担心有人在你肩膀上偷窥?试试涂鸦模式吧!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "你看便签里的 Ascii 艺术" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "灯光模式下的首选项对话框" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "黑暗模式下的首选项对话框" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 -msgid "Minor touchups" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" msgstr "" +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +#, fuzzy +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "更新翻译" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +#, fuzzy +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "更新翻译" + #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#, fuzzy +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "更新翻译" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 +msgid "Minor touchups" +msgstr "" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 msgid "Organization change" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 宾客星级:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "更新翻译" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "更新翻译" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "2.2.0 光的 Jorts" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 msgid "More zoom options" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "更新翻译" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "颜色十个漂亮的主题任何新笔记都会随机获得一个主题" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "这是由 lainsce 制作的旧版本 \"Notejot \"的分叉版,如果没有她的工作,这个版" +#~ "本就不会存在。社区非常喜欢这个版本,我们认为将其恢复是件好事!" + #, fuzzy #~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" #~ msgstr "2.2.0 光的 Jorts" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2f36b47a..55f79f86 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Muokkaa otsikkoa napsauttamalla" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Näytä asetukset" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Jortsit" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Uusi muistilappu" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Poista muistilappu" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Lisää hymiö" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Tämän muistilapun asetukset" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Oletusarvoinen zoomaustaso" msgid "Zoom in" msgstr "Suurenna" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Muokkaa otsikkoa" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Mustikka" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Minttu" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banaani" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Oranssi" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Mansikka" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Bubblegum" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Viinirypäle" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kaakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Liuskekivi" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Kaikki parhaat ystäväni" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Minun superhyvä salainen reseptini" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Minun tehtävälistani" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Supersalaisuus, jota ei saa kertoa kenellekään" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Ostoslistani" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Satunnaisia ajatuksia suihkusta" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Minun suosikki fanifiktiot" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Minun suosikkini dinosaurukset" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Minun pahan aivoriiheni suunnitelma" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Mikä sai minut hymyilemään tänään" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Hei maailma!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Uusi tarra, uusi minä" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Piilotettu merirosvoaarre" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Rakas päiväkirja," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Hyvää päivänjatkoa! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Lääkkeideni aikataulu" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Kotityöt" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Koirieni lempilelut" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Koirieni lempilelut" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Kuinka siistejä lintuni ovat" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Viimeisen keksin tapauksen epäillyt" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Sanat, jotka papukaijani tuntevat" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Siistit ja hauskat kohteliaisuudet jaettavaksi" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Unelmieni Pokemon-joukkue" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Pienet muistiinpanoni" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Yllätyslahjalista" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Aivoriihi muistiinpanot" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Tuo juhliin" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Minun hämmästyttävä mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Lautasliina scribblys" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Minun suosikki kappaleita laulaa yhdessä" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Milloin mitäkin kasvia kastellaan" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Top 10 anime pettämistä" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Uskomatonta ascii-taidetta!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Grillausta varten" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Koirieni lempilelut" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Parhaat ainesosat salaattiin" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Luettavat kirjat" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Vierailukohteet" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Kokeilevat harrastukset" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Kuka voittaisi Gokun" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Istuttaa puutarhaan" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Ateriat tällä viikolla" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Kaikkien pizzatilaus" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Tänään itsehoito tehdä" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Tärkeitä vakuutuksia muistettavaksi" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Siisteimmät linux-sovellukset" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Koirieni lempilelut" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Minun hauskimmat vitsini" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Täydellinen aamiainen on..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Mikä sai minut hymyilemään tänään" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Onnittelut!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -425,7 +432,7 @@ msgstr "Aktivoi scribbly-tila" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Kohdistamattomien muistilappujen sisällön piilottaminen" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -438,12 +445,12 @@ msgstr "" "Jos tämä on käytössä, piilottaa muistilappujen alapalkin. Näppäimistön " "pikanäppäimet toimivat edelleen (Ctrl+T)." -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -468,12 +475,15 @@ msgstr "Sulje" msgid "Close preferences" msgstr "Sulje asetukset" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Jortsit" @@ -481,12 +491,12 @@ msgstr " - Jortsit" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Kaikkien muistilappujen asetukset" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po index a13d0d40..b8db42a7 100644 --- a/po/fil.po +++ b/po/fil.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "" @@ -30,23 +31,24 @@ msgstr "" msgid "Quit Jorts" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Bagong malagkit na tala" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Tanggalin ang malagkit na tala" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Ipasok ang emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Mga kagustuhan para sa malagkit na tala na ito" @@ -85,293 +87,298 @@ msgstr "Default na antas ng zoom" msgid "Zoom in" msgstr "Mag -zoom in" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "I -edit ang pamagat" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "mint" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "dayap" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "ubas" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Lahat ng aking matalik na kaibigan" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Ang aking sobrang magandang lihim na recipe" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Ang aking listahan ng todo" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Super lihim upang hindi sabihin sa sinuman" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Listahan ng aking grocery" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Mga saloobin sa random na shower" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Ang aking fav fanfics" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Ang aking mga fav dinosaur" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Ang aking masamang plano sa mastermind" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Ano ang nagpangiti sa akin ngayon" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Hello World!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Bagong malagkit, bago ako" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Nakatagong Kayamanan ng Pirate" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "mahal na talaarawan," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Magandang araw! " -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Ang iskedyul ng aking meds" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Mga gawaing bahay" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Gaano katindi ang aking mga ibon" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Ang mga suspek sa huling pag -iibigan ng cookie" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Mga salitang alam ng aking mga loro" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Malamig at nakakatawang papuri na ibigay" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Ang Aking Pangarap na Pokemon Team" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Ang aking maliit na tala" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Listahan ng Regalo ng Sorpresa" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Mga tala sa brainstorming" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Upang dalhin sa partido" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Ang aking kamangha -manghang mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Napkin scribblys" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Ang aking mga kanta ng fav upang kumanta" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Kailan sa tubig na halaman" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Nangungunang 10 Betrayals Betrayals" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Ang aking mga aso paboritong laruan" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 msgid "The perfect breakfast" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Ano ang nagpangiti sa akin ngayon" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -415,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Itago ang nilalaman ng mga hindi nakatutok na malagkit na tala" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "" @@ -424,12 +431,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -454,12 +461,15 @@ msgstr "" msgid "Close preferences" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "" @@ -467,12 +477,12 @@ msgstr "" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Mga kagustuhan para sa malagkit na tala na ito" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a8d3fffd..4f9f55c9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Cliquez pour modifier le titre" @@ -24,23 +25,24 @@ msgstr "Afficher préférences" msgid "Quit Jorts" msgstr "Quitter Jorts" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Nouvelle note autocollante" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Supprimer une note autocollante" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "Basculer liste" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Insérer un émoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Préférences pour cette note autocollante" @@ -79,285 +81,288 @@ msgstr "Zoom par défaut" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom avant" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 msgid "Forgot title!" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Myrtille" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Menthe" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Citron vert" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banane" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Fraise" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Chewing-gum" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Raisin" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Cacao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Ardoise" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "Latte" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "Pas de préférence, aléatoire à chaque fois" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 msgid "All my best friends" msgstr "Tous mes meilleurs amis" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 msgid "My secret recipe" msgstr "Ma recette secrète" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Ma liste de choses à faire" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Un super secret à ne révéler à personne" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Ma liste de courses" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 msgid "Shower thoughts" msgstr "Réflexions aléatoires" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Mes fanfics préférées" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Mes dinosaures préférés" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Mon plan diabolique" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Ce qui m'a fait sourire aujourd'hui" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Bonjour à tous !" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Nouveau collant, nouveau moi" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 msgid "Pirate treasure location" msgstr "Emplacement du trésor des pirates" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Cher journal," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Bonne journée ! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Mon calendrier de prise de médicaments" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Tâches ménagères" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Mes plats préférés" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Les jouets préférés de mes chiens" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Comme mes oiseaux sont cool" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Suspects dans l'affaire du dernier biscuit" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Des mots que mes perroquets connaissent" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 msgid "Original compliments to give out" msgstr "Compliments originaux à distribuer" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "L'équipe Pokemon de mes rêves" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Mes petites notes" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Liste de cadeaux surprise" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Notes de brainstorming" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "À apporter à la fête" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Mon incroyable mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 msgid "Margin scribbles" msgstr "Gribouillis en marge" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Mes chansons préférées à chanter" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Quand arroser quelle plante" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Top 10 des trahisons dans les animes" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Un art ascii étonnant !" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Pour le barbecue" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 msgid "My favourite bands" msgstr "Mes groupes préférés" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Les meilleurs ingrédients pour la salade" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Livres à lire" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Lieux à visiter" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Passe-temps à essayer" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Qui gagnerait contre Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "A planter dans le jardin" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Repas de la semaine" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "La commande de pizza de chacun" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Aujourd'hui, prendre soin de soi" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Affirmations importantes à retenir" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Applications linux les plus cool" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 msgid "My favourite dishes" msgstr "Mes plats préférés" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Mes blagues les plus drôles" -#: src/Utils/Random.vala:77 -#, +#: src/Utils/Random.vala:78 msgid "The perfect breakfast" msgstr "Le petit déjeuner parfait" -#: src/Utils/Random.vala:78 -#, +#: src/Utils/Random.vala:79 msgid "What makes me smile" msgstr "Ce qui me fait sourire" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "Personnages les plus intéressants" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "Activités à faire avec les ami-e-s" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Félicitations!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "Mode gribouillis" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Cacher le texte des notes en arrière-plan (Ctrl+H)" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "Masquer la barre de boutons" @@ -416,12 +421,12 @@ msgstr "Masquer la barre de boutons" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "Les raccourcis clavier vont toujours fonctionner (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" @@ -446,12 +451,15 @@ msgstr "Fermer" msgid "Close preferences" msgstr "Fermer les préférences" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "%s - Jorts (Développement)" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "%s - Jorts" @@ -459,11 +467,11 @@ msgstr "%s - Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Préférences - Jorts" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Préférences pour vos Jorts" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index e10753a4..dfe5311d 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "" @@ -30,23 +31,24 @@ msgstr "" msgid "Quit Jorts" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "नया चिपचिपा नोट" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "चिपचिपा नोट हटाएं" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "इमोजी डालें" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "इस चिपचिपे नोट के लिए वरीयताएँ" @@ -85,293 +87,298 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट ज़ूम स्तर" msgid "Zoom in" msgstr "ज़ूम इन" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "शीर्षक संपादित करें" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "ब्लूबेरी" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "टकसाल" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "चूना" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "केला" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "नारंगी" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "स्ट्रॉबेरी" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "बबलगम" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "अंगूर" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "कोको" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "स्लेट" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "मेरे सभी सबसे अच्छे दोस्त" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "मेरा सुपर गुड सीक्रेट रेसिपी" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "मेरी टोडो सूची" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "किसी को नहीं बताने के लिए सुपर सीक्रेट" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "मेरी किराने की सूची" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "यादृच्छिक शावर विचार" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "मेरे फेव फैनफिक्स" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "मेरे फेव डायनासोर" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "मेरी दुष्ट मास्टरमाइंड योजना" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "आज मुझे क्या मुस्कुरा दिया" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "हैलो वर्ल्ड!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "नया चिपचिपा, नया मुझे" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "छिपा हुआ समुद्री डाकू खजाना" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "प्रिय डायरी," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "आपका दिन शुभ हो! " -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "मेरे मेड्स शेड्यूल" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "घरेलू काम" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "मेरे पक्षी कितने शांत हैं" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "अंतिम कुकी चक्कर में संदिग्ध" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "शब्द मेरे तोते जानते हैं" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "बाहर देने के लिए शांत और मजेदार तारीफ" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "मेरा ड्रीम पोकेमॉन टीम" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "मेरे छोटे नोट" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "आश्चर्य उपहार सूची" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "विचार मंथन नोट्स" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "पार्टी में लाने के लिए" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "मेरा अद्भुत मिक्सटेप" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "नैपकिन स्क्रिबल्स" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "मेरे fav गाने के साथ गाने के लिए" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "कब पानी के लिए पानी" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "शीर्ष 10 एनीमे विश्वासघात" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "मेरे कुत्ते पसंदीदा खिलौने" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 msgid "The perfect breakfast" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "आज मुझे क्या मुस्कुरा दिया" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -415,7 +422,7 @@ msgstr "" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "अनफोकस्ड स्टिकी नोट्स की सामग्री छिपाएं" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "" @@ -424,12 +431,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -454,12 +461,15 @@ msgstr "" msgid "Close preferences" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "" @@ -467,12 +477,12 @@ msgstr "" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "इस चिपचिपे नोट के लिए वरीयताएँ" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2fd187cc..736cb8e0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-27 12:46+0100\n" "Last-Translator: Albano Battistella \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Fare clic per modificare il titolo" @@ -26,23 +27,24 @@ msgstr "Mostra preferenze" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Pantaloncini" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Nuova nota adesiva" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Cancella nota adesiva" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "Attiva elenco" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Inserire emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Preferenze per questa nota adesiva" @@ -81,291 +83,296 @@ msgstr "Livello di zoom predefinito" msgid "Zoom in" msgstr "Ingrandisci" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 msgid "Forgot title!" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Mirtillo" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Menta" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banana" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Arancia" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Fragola" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Gomma da masticare" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Uva" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Cacao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Ardesia" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "Nessuna preferenza, casuale ogni volta" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Tutti i miei migliori amici" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "La mia ricetta segreta super buona" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Il mio elenco di cose da fare" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Un super segreto da non dire a nessuno" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "La mia lista della spesa" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Pensieri casuali sulla doccia" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Le mie fanfic preferite" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "I miei dinosauri preferiti" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Il mio piano da genio del male" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Cosa mi ha fatto sorridere oggi" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Ciao mondo!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Nuovo appiccicoso, nuovo me" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Il tesoro nascosto dei pirati" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Caro Diario," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Buona giornata! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Il mio programma di farmaci" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Faccende domestiche" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "I miei piatti preferiti" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "I giocattoli preferiti dai miei cani" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Quanto sono belli i miei uccelli" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Sospetti nella vicenda dell'ultimo biscotto" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Le parole che i miei pappagalli conoscono" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Complimenti simpatici e divertenti da distribuire" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "La squadra Pokemon dei miei sogni" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Le mie piccole note" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Lista di regali a sorpresa" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Note di brainstorming" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Da portare alla festa" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Il mio fantastico mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Tovaglioli scribblys" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Le mie canzoni preferite da cantare insieme" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Quando innaffiare quale pianta" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "I 10 migliori tradimenti degli anime" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Arte ascii sorprendente!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Per il barbecue" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 msgid "My favourite bands" msgstr "I miei gruppi preferiti" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "I migliori ingredienti per l'insalata" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Libri da leggere" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Luoghi da visitare" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Hobby da provare" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Chi vincerebbe contro Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Da piantare in giardino" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "I pasti di questa settimana" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "L'ordine di pizza di tutti" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Oggi la cura di sé da fare" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Affermazioni importanti da ricordare" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Le applicazioni linux più interessanti" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 msgid "My favourite dishes" msgstr "I miei piatti preferiti" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Le mie battute più divertenti" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "La colazione perfetta è..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Cosa mi ha fatto sorridere oggi" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Congratulazioni!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -415,7 +422,7 @@ msgstr "Modalità scarabocchio" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Scarabocchiare il testo delle note non messe a fuoco (Ctrl+H)" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "Nascondi la barra inferiore" @@ -424,12 +431,12 @@ msgstr "Nascondi la barra inferiore" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "Le scorciatoie da tastiera continueranno a funzionare (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "Abilitare" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "Disabilitare" @@ -454,12 +461,15 @@ msgstr "Chiudere" msgid "Close preferences" msgstr "Chiudere le preferenze" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Pantaloncini" @@ -467,12 +477,12 @@ msgstr " - Pantaloncini" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Preferenze per i tuoi Jorts" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Preferenze per i tuoi Jorts" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 18f15af2..654a89e3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-02 11:55+0900\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: \n" @@ -11,7 +11,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "クリックしてタイトルを編集する" @@ -26,23 +27,24 @@ msgstr "設定を閉じる" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Jorts" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "新しい付箋" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "付箋を削除" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "絵文字を挿入" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "この付箋の設定" @@ -81,291 +83,296 @@ msgstr "デフォルトのズームレベル" msgid "Zoom in" msgstr "拡大" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 msgid "Forgot title!" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "ブルーベリー" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "ミント" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "ライム" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "バナナ" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "ストロベリー" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "バブルガム" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "グレープ" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "ココア" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "スレート" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "私の大事な親友" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "とってもおいしい私の秘伝レシピ" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "私のやることリスト" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "誰にも言えない秘密" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "食料品リスト" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "脈絡のない思いつき" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "私のお気に入りの二次創作" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "私の好きな恐竜" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "ぼくのかんがえたさいきょうのいたずら作戦" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "今日笑ったこと" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "こんにちは世界!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "新しい付箋、新しい自分" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "隠された海賊の財宝" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "私の日記" -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "良い一日を! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "私の服用スケジュール" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "家事" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "お気に入りのお皿" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "愛犬のお気に入りのおもちゃ" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "俺の飼っている鳥が好きすぎる件" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "クッキー最後の一枚消失事件の容疑者" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "我が家のオウムが知っている言葉" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "クールで面白い褒め言葉" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "夢のポケモンチーム" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "私の小さなメモ" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "サプライズプレゼントリスト" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "ブレインストーミング" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "パーティーに持参する" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "私の素晴らしいミックステープ" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "紙ナプキンに落書き" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "一緒に歌いたいお気に入りの曲" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "どの植物にいつ水をやるか" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "アニメの裏切りシーントップ 10" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "素晴らしいアスキーアート!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "バーベキュー用" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 msgid "My favourite bands" msgstr "お気に入りのバンド" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "サラダに最適な食材" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "読みたい本" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "行ってみたい場所" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "やってみたい趣味" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "悟空に勝つのは誰か" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "庭に欲しい植物" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "今週の食事" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "みんなのピザ注文" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "今日のセルフケア" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "覚えておくべき重要なアファメーション" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "最強の Linux アプリ" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 msgid "My favourite dishes" msgstr "お気に入りのお皿" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "私の面白いジョーク" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "完璧な朝食は..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "今日笑ったこと" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥おめでとうございます!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -416,7 +423,7 @@ msgstr "" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -429,12 +436,12 @@ msgstr "" "有効にすると、付箋のボトムバーが非表示になります。この場合でもキーボード" "ショートカットは利用可能です (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -459,12 +466,15 @@ msgstr "閉じる" msgid "Close preferences" msgstr "設定を閉じる" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Jorts" @@ -472,12 +482,12 @@ msgstr " - Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Jorts の設定" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Jorts の設定" diff --git a/po/jorts.pot b/po/jorts.pot index 081acbf4..1f13d4c4 100644 --- a/po/jorts.pot +++ b/po/jorts.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "" @@ -30,23 +31,24 @@ msgstr "" msgid "Quit Jorts" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "" @@ -85,282 +87,287 @@ msgstr "" msgid "Zoom in" msgstr "" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 msgid "Forgot title!" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 msgid "All my best friends" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 msgid "My secret recipe" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 msgid "Shower thoughts" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 msgid "Pirate treasure location" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 msgid "Original compliments to give out" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 msgid "Margin scribbles" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 msgid "My favourite bands" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 msgid "My favourite dishes" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 msgid "The perfect breakfast" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 msgid "What makes me smile" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -403,7 +410,7 @@ msgstr "" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "" @@ -412,12 +419,12 @@ msgstr "" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -442,12 +449,15 @@ msgstr "" msgid "Close preferences" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "" @@ -455,11 +465,11 @@ msgstr "" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 msgid "Preferences - Jorts" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 12fc6cff..3e14c7f3 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Spustelėkite, jei norite redaguoti pavadinimą" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Rodyti nuostatas" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Šortai" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Naujas lipnus lapelis" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Ištrinti lipnią pastabą" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Įterpti šypsenėlę" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Šio lipnaus lapelio nuostatos" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Numatytasis priartinimo lygis" msgid "Zoom in" msgstr "Priartinti vaizdą" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Redaguoti pavadinimą" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Mėlynių" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Mėtos" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Bananai" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Oranžinė" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Braškių" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Bubblegum" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Vynuogės" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakava" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Šiferis" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Visi mano geriausi draugai" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Mano itin geras slaptas receptas" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Mano darbų sąrašas" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Super paslaptis, kurios niekam nesakykite" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Mano maisto produktų sąrašas" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Atsitiktinės mintys apie dušą" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Mano mėgstamiausi fanfics" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Mano mėgstamiausi dinozaurai" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Mano blogio planas" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Kas mane šiandien privertė nusišypsoti" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Sveikas pasauli!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Naujas lipnus, naujas aš" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Paslėptas piratų lobis" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Mielas dienorašti," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Geros dienos! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Mano vaistų vartojimo grafikas" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Namų ruošos darbai" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Kokie šaunūs yra mano paukščiai" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Įtariamieji dėl \"Paskutiniųjų sausainių\" bylos" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Žodžiai, kuriuos žino mano papūgos" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Šaunūs ir juokingi komplimentai" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Mano svajonių Pokemon komanda" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Mano mažos pastabos" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Netikėtų dovanų sąrašas" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Smegenų šturmo pastabos" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Atnešti į vakarėlį" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Mano nuostabus miksas" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Servetėlių skraistės" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Mano mėgstamiausios dainos dainuoti kartu" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Kada laistyti kurį augalą" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "10 geriausių anime išdavysčių" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Nuostabus ascii menas!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Dėl kepsninės" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Geriausi salotų ingredientai" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Skaitomos knygos" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Lankytinos vietos" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Išbandomi pomėgiai" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Kas laimėtų prieš Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Sodinti sode" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Šios savaitės patiekalai" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Kiekvieno picos užsakymas" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Šiandien savarankiškai rūpintis" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Svarbūs teiginiai, kuriuos reikia prisiminti" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Šauniausios \"Linux\" programos" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Mano šunų mėgstamiausi žaislai" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Mano juokingiausi anekdotai" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Puikūs pusryčiai turi..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Kas mane šiandien privertė nusišypsoti" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Sveikiname!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -422,7 +429,7 @@ msgstr "" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -435,12 +442,12 @@ msgstr "" "Jei įjungta, paslepiama lipnių užrašų apatinė juosta. Klaviatūros spartieji " "klavišai vis tiek veiks (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -465,12 +472,15 @@ msgstr "Uždaryti" msgid "Close preferences" msgstr "Uždaryti nuostatas" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Šortai" @@ -478,12 +488,12 @@ msgstr " - Šortai" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Jūsų šortų pageidavimai" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Jūsų šortų pageidavimai" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index fa2cc541..6e9bd8aa 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Klikk for å redigere tittelen" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Vis preferanser" msgid "Quit Jorts" msgstr "Jorts" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Ny klistrelapp" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Slett klistrelapp" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Sett inn emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Standard zoomnivå" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom inn" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Rediger tittel" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Blåbær" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Mynte" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Kalk" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banan" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Oransje" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Jordbær" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Bubblegum" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Drue" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Skifer" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Alle mine aller beste venner" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Min supergode hemmelige oppskrift" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Oppgavelisten min" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Superhemmeligheten du ikke må fortelle til noen" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Min handleliste" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Tilfeldige tanker om dusjen" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Mine favorittfanfics" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Mine favorittdinosaurer" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Min onde mesterhjerneplan" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Det som fikk meg til å smile i dag" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo, verden!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Ny klistrelapp, ny meg" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Skjult sjørøverskatt" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Kjære dagbok," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Ha en fin dag! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Min medisinplan" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Huslige gjøremål" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Favorittlekene til hundene mine" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Favorittlekene til hundene mine" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Så kule fuglene mine er" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Mistenkte i Last Cookie-saken" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Ord papegøyene mine kan" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Kule og morsomme komplimenter å gi ut" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Mitt drømme-Pokemon-team" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Mine små notater" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Overraskende gaveliste" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Notater fra idémyldringen" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Å ta med til festen" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Min fantastiske mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Serviettskriblerier" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Mine favorittsanger å synge med på" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Når du skal vanne hvilken plante" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Topp 10 anime-svik" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Fantastisk ascii-kunst!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Til grillen" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Favorittlekene til hundene mine" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "De beste ingrediensene til salat" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Bøker å lese" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Steder å besøke" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Hobbyer å prøve ut" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Hvem ville vinne mot Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Å plante i hagen" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Måltider denne uken" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Alles pizzabestilling" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "I dag er det egenpleie å gjøre" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Viktige affirmasjoner å huske på" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "De kuleste linux-appene" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Favorittlekene til hundene mine" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Mine morsomste vitser" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Den perfekte frokosten har..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Det som fikk meg til å smile i dag" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Gratulerer! 🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -423,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Skjul innholdet på ufokuserte klistrelapper" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -436,12 +443,12 @@ msgstr "" "Hvis denne funksjonen er aktivert, skjules den nederste linjen i " "klistrelapper. Tastatursnarveier vil fortsatt fungere (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -466,12 +473,15 @@ msgstr "Lukk" msgid "Close preferences" msgstr "Lukk preferanser" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "Jorts" @@ -479,12 +489,12 @@ msgstr "Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e297c484..4d3afb3a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Klik om de titel te bewerken" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Voorkeuren tonen" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Korte broek" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Nieuw plakbriefje" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Sticky verwijderen" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Emoji invoegen" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Voorkeuren voor deze sticky note" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Standaard zoomniveau" msgid "Zoom in" msgstr "Inzoomen" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Titel bewerken" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Bosbessen" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Munt" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Kalk" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banaan" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Aardbei" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Bubblegum" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Druif" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Cacao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Leisteen" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Al mijn allerbeste vrienden" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Mijn supergoede geheime recept" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Mijn takenlijst" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Supergeheim om aan niemand te vertellen" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Mijn boodschappenlijstje" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Willekeurige douche gedachten" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Mijn favoriete fanfics" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Mijn favoriete dinosaurussen" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Mijn kwade meesterbrein plan" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Wat me vandaag deed glimlachen" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo wereld!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Nieuwe klever, nieuwe ik" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Verborgen piratenschat" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Lief dagboek," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Fijne dag! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Mijn medicatieschema" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Huishoudelijke taken" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Hoe cool mijn vogels zijn" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Verdachten in de laatste koekjesaffaire" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Woorden die mijn papegaaien kennen" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Leuke en grappige complimenten om uit te delen" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Mijn Pokemon dreamteam" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Mijn kleine notities" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Lijst met verrassingscadeaus" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Notities brainstormen" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Om mee te nemen naar het feest" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Mijn geweldige mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Servet krabbetjes" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Mijn favoriete liedjes om mee te zingen" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Wanneer welke plant water geven" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Top 10 anime verraad" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Geweldige ascii-kunst!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Voor de barbecue" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Beste ingrediënten voor salade" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Boeken om te lezen" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Plaatsen om te bezoeken" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Hobby's om uit te proberen" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Wie zou er winnen van Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Om in de tuin te planten" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Maaltijden deze week" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Pizza bestellen voor iedereen" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Vandaag zelfzorg te doen" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Belangrijke affirmaties om te onthouden" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "De coolste Linux-apps" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Het favoriete speelgoed van mijn honden" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Mijn grappigste grappen" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Het perfecte ontbijt heeft..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Wat me vandaag deed glimlachen" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "Gefeliciteerd!" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -425,7 +432,7 @@ msgstr "Scribbly-modus activeren" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Verberg de inhoud van ongerichte sticky notes" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -438,12 +445,12 @@ msgstr "" "Indien ingeschakeld, wordt de onderste balk in plaknotities verborgen. " "Sneltoetsen werken nog steeds (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -468,12 +475,15 @@ msgstr "Sluit" msgid "Close preferences" msgstr "Voorkeuren sluiten" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Korte broek" @@ -481,12 +491,12 @@ msgstr " - Korte broek" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Voorkeuren voor alle plaknotities" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index ab6534e7..fc7b8533 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "" @@ -26,23 +27,24 @@ msgstr "" msgid "Quit Jorts" msgstr "Jorts" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Ny klistrelapp" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Slett klistrelapp" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Sett inn emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen" @@ -82,293 +84,298 @@ msgstr "Standard zoomnivå" msgid "Zoom in" msgstr "Zoom inn" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Rediger tittel" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Blåbær" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Mynte" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Kalk" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banan" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Oransje" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Jordbær" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Bubblegum" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Drue" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Skifer" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Alle mine aller beste venner" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Min supergode hemmelige oppskrift" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Oppgavelisten min" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Superhemmeligheten du ikke må fortelle til noen" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Min handleliste" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Tilfeldige tanker om dusjen" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Mine favorittfanfics" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Mine favorittdinosaurer" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Min onde mesterhjerneplan" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Det som fikk meg til å smile i dag" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Hallo, verden!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Ny klistrelapp, ny meg" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Skjult sjørøverskatt" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Kjære dagbok," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Ha en fin dag! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Min medisinplan" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Huslige gjøremål" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Favorittlekene til hundene mine" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Favorittlekene til hundene mine" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Så kule fuglene mine er" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Mistenkte i Last Cookie-saken" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Ord papegøyene mine kan" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Kule og morsomme komplimenter å gi ut" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Mitt drømme-Pokemon-team" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Mine små notater" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Overraskende gaveliste" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Notater fra idémyldringen" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Å ta med til festen" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Min fantastiske mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Serviettskriblerier" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Mine favorittsanger å synge med på" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Når du skal vanne hvilken plante" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Topp 10 anime-svik" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Fantastisk ascii-kunst!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Favorittlekene til hundene mine" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Favorittlekene til hundene mine" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 msgid "The perfect breakfast" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Det som fikk meg til å smile i dag" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Gratulerer! 🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -419,7 +426,7 @@ msgstr "" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Skjul innholdet på ufokuserte klistrelapper" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -432,12 +439,12 @@ msgstr "" "Hvis denne funksjonen er aktivert, skjules den nederste linjen i " "klistrelapper. Tastatursnarveier vil fortsatt fungere (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -462,12 +469,15 @@ msgstr "Lukk" msgid "Close preferences" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "Jorts" @@ -475,12 +485,12 @@ msgstr "Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Innstillinger for denne klistrelappen" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 34bfcc75..2b37234b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Kliknij, aby edytować tytuł" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Pokaż preferencje" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Spodenki" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Nowa karteczka samoprzylepna" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Usuń karteczkę samoprzylepną" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Wstaw emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Preferencje dla tej karteczki samoprzylepnej" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Domyślny poziom powiększenia" msgid "Zoom in" msgstr "Powiększenie" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Edytuj tytuł" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Jagoda" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Mięta" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Limonka" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banan" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Truskawka" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Bubblegum" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Winogrono" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Łupek" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Wszyscy moi najlepsi przyjaciele" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Mój super dobry sekretny przepis" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Moja lista rzeczy do zrobienia" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Super sekret, o którym nikomu nie należy mówić" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Moja lista zakupów" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Przypadkowe przemyślenia pod prysznicem" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Moje ulubione fanfiki" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Moje ulubione dinozaury" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Mój szatański plan" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Co sprawiło, że się dziś uśmiechnąłem" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Witaj świecie!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Nowy sticky, nowy ja" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Ukryty piracki skarb" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Drogi pamiętniku," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Miłego dnia! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Mój harmonogram przyjmowania leków" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Obowiązki domowe" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Ulubione zabawki moich psów" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Ulubione zabawki moich psów" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Jak fajne są moje ptaki" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Podejrzani w aferze Last Cookie" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Słowa, które znają moje papugi" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Fajne i zabawne komplementy do rozdania" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Moja wymarzona drużyna Pokemon" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Moje małe notatki" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Lista prezentów niespodzianek" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Notatki z burzy mózgów" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Do zabrania na imprezę" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Mój niesamowity mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Serwetki w kratkę" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Moje ulubione piosenki do śpiewania" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Kiedy podlewać jaką roślinę" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Top 10 zdrad w anime" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Niesamowita grafika ascii!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Na grilla" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Ulubione zabawki moich psów" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Najlepsze składniki sałatki" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Książki do przeczytania" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Miejsca do odwiedzenia" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Hobby do wypróbowania" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Kto wygrałby z Goku?" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Do sadzenia w ogrodzie" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Posiłki w tym tygodniu" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Wszyscy zamawiają pizzę" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Dzisiejsza samoopieka do zrobienia" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Ważne afirmacje do zapamiętania" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Najfajniejsze aplikacje linuksowe" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Ulubione zabawki moich psów" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Moje najśmieszniejsze żarty" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Idealne śniadanie ma..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Co sprawiło, że się dziś uśmiechnąłem" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Gratulacje! 🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "Aktywacja trybu rysika" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Ukryj zawartość nieostrych karteczek samoprzylepnych" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -437,12 +444,12 @@ msgstr "" "Jeśli jest włączona, ukrywa dolny pasek w notatkach samoprzylepnych. Skróty " "klawiaturowe będą nadal działać (Ctrl+T)." -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -467,12 +474,15 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Close preferences" msgstr "Zamknij preferencje" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Spodenki" @@ -480,12 +490,12 @@ msgstr " - Spodenki" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Preferencje dotyczące spodenek Jorts" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Preferencje dotyczące spodenek Jorts" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 1bb48e2f..70c050e3 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n" "Last-Translator: Rodolfo Sabino \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Clique para editar o título" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Mostrar preferências" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Calções de banho" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Nova nota adesiva" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Excluir nota adesiva" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Insira emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Preferências para esta nota pegajosa" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Nível de zoom padrão" msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar o zoom" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Editar título" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Mirtilo" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Hortelã" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Lima" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banana" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Morango" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Chiclete" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Uva" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Cacau" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Ardósia" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Todos os meus melhores amigos" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Minha receita secreta super boa" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Minha lista de tarefas" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Super segredo para não contar a ninguém" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Minha lista de compras" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Pensamentos aleatórios de chuveiro" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Minhas fanfics favoritas" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Meus dinossauros favoritos" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Meu plano maligno" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "O que me fez sorrir hoje" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Olá, mundo!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Novo adesivo, novo eu" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Localização do tesouro pirata oculto" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Caro diário," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Tenha um bom dia! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Minha programação de medicamentos" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Tarefas domésticas a serem realizadas hoje" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Como meus pássaros são legais" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Suspeitos no caso do Last Cookie" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Palavras que meus papagaios conhecem" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Elogios legais e engraçados para dar" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Minha equipe Pokémon dos sonhos" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Minhas pequenas anotações" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Lista de presentes surpresa" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Notas de brainstorming" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Para levar para a festa" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Minha incrível mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Rabiscos de guardanapo" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "minhas músicas favoritas para cantar junto" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "quando regar qual planta" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "10 melhores traições de anime" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Arte ascii incrível!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Para o churrasco" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Os melhores ingredientes para a salada" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Livros para ler" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Locais a visitar" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Hobbies para experimentar" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Quem venceria contra Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Para plantar no jardim" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Refeições desta semana" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "O pedido de pizza de todos" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Hoje, cuidados pessoais para fazer" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Afirmações importantes a reter" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "As aplicações linux mais fixes" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "As minhas piadas mais engraçadas" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "O pequeno-almoço perfeito tem..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "O que me fez sorrir hoje" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Parabéns!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -425,7 +432,7 @@ msgstr "Ativar o modo de rabisco" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "ocultar o conteúdo de notas pegajosas sem foco" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -438,12 +445,12 @@ msgstr "" "Se ativado, oculta a barra inferior das notas adesivas. Os atalhos de " "teclado continuarão a funcionar (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -468,12 +475,15 @@ msgstr "Fechar" msgid "Close preferences" msgstr "Fechar preferências" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Calções de banho" @@ -481,12 +491,12 @@ msgstr " - Calções de banho" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Preferências para esta nota pegajosa" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/pt_br.po b/po/pt_br.po index ea842c5d..b4a3a747 100644 --- a/po/pt_br.po +++ b/po/pt_br.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n" "Last-Translator: Rodolfo Sabino \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Clique para editar o título" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Mostrar preferências" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Jorts" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Nova nota adesiva" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Excluir nota adesiva" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Insira emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Preferências para esta nota pegajosa" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Nível de zoom padrão" msgid "Zoom in" msgstr "Aumentar o zoom" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Editar título" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Mirtilo" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Hortelã" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Lima" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banana" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Morango" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Chiclete" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Uva" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Cacau" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Ardósia" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Todos os meus melhores amigos" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Minha receita secreta super boa" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Minha lista de tarefas" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Super segredo para não contar a ninguém" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Minha lista de compras" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Pensamentos aleatórios de chuveiro" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Minhas fanfics favoritas" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Meus dinossauros favoritos" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Meu plano maligno" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "O que me fez sorrir hoje" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Olá, mundo!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Novo adesivo, novo eu" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Localização do tesouro pirata oculto" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Caro diário," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Tenha um bom dia! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Minha programação de medicamentos" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Tarefas domésticas a serem realizadas hoje" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Como meus pássaros são legais" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Suspeitos no caso do Last Cookie" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Palavras que meus papagaios conhecem" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Elogios legais e engraçados para dar" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Minha equipe Pokémon dos sonhos" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Minhas pequenas anotações" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Lista de presentes surpresa" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Notas de brainstorming" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Para levar para a festa" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Minha incrível mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Rabiscos de guardanapo" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "minhas músicas favoritas para cantar junto" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "quando regar qual planta" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "10 melhores traições de anime" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Arte ascii incrível!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Para o churrasco" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Melhores ingredientes para salada" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Livros para ler" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Locais para visitar" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Hobbies para experimentar" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Quem venceria o Goku?" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Para plantar no jardim" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Refeições desta semana" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Pedido de pizza de todos" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Hoje, cuidados pessoais para fazer" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Afirmações importantes a serem lembradas" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Os aplicativos mais legais do Linux" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Os brinquedos favoritos dos meus cães" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Minhas piadas mais engraçadas" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "O café da manhã perfeito tem..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "O que me fez sorrir hoje" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "Parabéns!" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -425,7 +432,7 @@ msgstr "Ativar o modo scribbly" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "ocultar o conteúdo de notas pegajosas sem foco" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -438,12 +445,12 @@ msgstr "" "Se ativado, oculta a barra inferior das notas adesivas. Os atalhos de " "teclado continuarão funcionando (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -468,12 +475,15 @@ msgstr "Fechar" msgid "Close preferences" msgstr "Fechar preferências" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Jorts" @@ -481,12 +491,12 @@ msgstr " - Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Preferências para esta nota pegajosa" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c052bfad..8977c1b6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-06 17:02+0400\n" "Last-Translator: Kultyapov Andrey \n" "Language-Team: none\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать название" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Показать предпочтения" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Шорты" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Новый стикер" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Удалить стикер (Ctrl+W)" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Смайлики" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Параметры стикера" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Масштаб по умолчанию" msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Изменить название" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Черничный" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Мятный" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Лаймовый" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Банановый" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Апельсиновый" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Клубничный" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Бубльгум" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Виноградный" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Какао" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Каменно-серый" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Мои лучшие друзья" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Мой супер вкусный секретный рецепт" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Список дел" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Супер секрет, о котором никому нельзя рассказывать" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Список покупок" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Что у меня на душе" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Мой любимый фанфик" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Мои любимые динозавры" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Мой гениальный план" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Что меня сегодня порадовало" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Привет, мир!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Новый стикер" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Спрятанные пиратские сокровища" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Дорогой дневник," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Хорошего дня! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Расписание приёма лекарств" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Домашние обязанности" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Любимые игрушки моей собаки" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Любимые игрушки моей собаки" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Какие классные у меня птички" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Кто взял последнюю печеньку" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Слова, которые знают мои попугаи" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Список комплиментов" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Моя команда Покемонов" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Моя маленькая заметка" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Список подарков" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Заметки для мозгового штурма" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Что я надену" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Мой микстейп" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Каракули на салфетках" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Мои любимые песни" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Когда поливать какое растение" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Топ-10 предательств в аниме" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Потрясающая графика в формате ascii!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Для барбекю" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Любимые игрушки моей собаки" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Лучшие ингредиенты для салата" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Книги для чтения" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Места для посещения" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Хобби, которые нужно попробовать" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Кто бы выиграл у Гоку" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Посадить в саду" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Питание на этой неделе" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Заказ пиццы для всех" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Сегодняшний уход за собой" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Важные аффирмации для запоминания" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Самые крутые приложения для linux" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Любимые игрушки моей собаки" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Мои самые смешные шутки" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Идеальный завтрак..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Что меня сегодня порадовало" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥ВАУ, поздравляю!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -425,7 +432,7 @@ msgstr "Активируйте режим каракулей" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Скрыть содержание сфокусированных липких заметок" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -438,12 +445,12 @@ msgstr "" "Если включено, скрывает нижнюю панель в заметках. Сочетания клавиш (Ctrl+T) " "по-прежнему будут работать" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -468,12 +475,15 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Close preferences" msgstr "Закрыть предпочтения" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Шорты" @@ -481,12 +491,12 @@ msgstr " - Шорты" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Параметры для этого стикера" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Параметры для этого стикера" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 3df3bc71..75e68cbc 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Kliknutím upravíte názov" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Zobraziť predvoľby" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Šortky" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Nová lepiaca poznámka" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Odstránenie samolepiacej poznámky" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Vložte emotikon" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Predvoľby pre túto samolepiacu poznámku" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Predvolená úroveň priblíženia" msgid "Zoom in" msgstr "Priblíženie" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Upraviť názov" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Čučoriedky" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Mäta" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Vápno" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banán" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Jahoda" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Žuvačka" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Hrozno" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Bridlica" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Všetci moji najlepší priatelia" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Môj super dobrý tajný recept" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Môj zoznam úloh" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Super tajomstvo, ktoré nikomu nepoviete" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Môj zoznam potravín" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Náhodné myšlienky zo sprchy" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Moje obľúbené fanfics" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Moje obľúbené dinosaury" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Môj zlý plán" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Čo ma dnes rozosmialo" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Ahoj, svete!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Nové lepidlo, nové ja" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Skrytý pirátsky poklad" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Drahý denník," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Prajem pekný deň! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Môj rozpis liekov" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Domáce práce" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Obľúbené hračky mojich psov" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Obľúbené hračky mojich psov" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Aké sú moje vtáky cool" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Podozriví v kauze Last Cookie" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Slová, ktoré moje papagáje poznajú" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Chladné a vtipné komplimenty na rozdávanie" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Môj vysnívaný tím Pokémonov" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Moje malé poznámky" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Zoznam darčekov s prekvapením" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Poznámky k brainstormingu" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Prinesenie na večierok" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Môj úžasný mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Uteráčik scribblys" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Moje obľúbené piesne na spievanie" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Kedy zalievať ktorú rastlinu" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "10 najlepších zrád v anime" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Úžasné ascii umenie!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Na grilovanie" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Obľúbené hračky mojich psov" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Najlepšie prísady do šalátu" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Knihy na čítanie" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Miesta, ktoré môžete navštíviť" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Záľuby, ktoré si môžete vyskúšať" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Kto by vyhral proti Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Na výsadbu v záhrade" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Jedlá tento týždeň" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Objednávka pizze pre každého" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Dnes starostlivosť o seba" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Dôležité afirmácie, ktoré si treba zapamätať" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Najzaujímavejšie aplikácie pre Linux" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Obľúbené hračky mojich psov" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Moje najvtipnejšie vtipy" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Dokonalé raňajky majú..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Čo ma dnes rozosmialo" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Gratulujeme!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -425,7 +432,7 @@ msgstr "Aktivácia režimu scribbly" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Skrytie obsahu nesústredených samolepiacich poznámok" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -438,12 +445,12 @@ msgstr "" "Ak je táto možnosť zapnutá, skryje spodný pruh v samolepiacich poznámkach. " "Klávesové skratky budú stále funkčné (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -468,12 +475,15 @@ msgstr "Zatvoriť" msgid "Close preferences" msgstr "Zatvoriť preferencie" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Šortky" @@ -481,12 +491,12 @@ msgstr " - Šortky" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Predvoľby pre všetky samolepiace poznámky" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 10aa9686..9fac92a5 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Klicka för att redigera titeln" @@ -28,23 +29,24 @@ msgstr "Visa inställningar" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Jorts" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Ny klisterlapp" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Ta bort klisterlapp" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "Växla lista" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Infoga emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Inställningar för denna klisterlapp" @@ -83,292 +85,297 @@ msgstr "Standardzoomnivå" msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Redigera titel" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Blåbär" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Mint" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banan" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Jordgubbe" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Tuggummi" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Druva" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Skiffer" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "Latte" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "Ingen inställning, slumpmässigt varje gång" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Alla mina allra bästa vänner" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Mitt superbra hemliga recept" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Min att göra-lista" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Superhemlighet att inte berätta för någon" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Min inköpslista" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Slumpmässiga duschtankar" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Mina favorit fanfics" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Mina favoritdinosaurier" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Min ondskefulla plan" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Det som fick mig att le idag" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Hej, världen!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Ny klistrig, ny mig" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Dold piratskatt" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Kära dagbok," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Ha en trevlig dag! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Mitt medicinschema" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Hushållssysslor" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Mina favoriträtter" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Mina hundars favoritleksaker" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Så coola mina fåglar är" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Misstänkta i Last Cookie-härvan" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Ord som mina papegojor kan" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Coola och roliga komplimanger att ge" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Mitt drömteam för Pokemon" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Mina små anteckningar" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Lista med överraskningsgåvor" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Anteckningar från brainstorming" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Att ta med till festen" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Min fantastiska mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Servettkladd" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Mina favoritlåtar att sjunga med i" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "När vilka växter ska vattnas" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Topp 10 förräderier i anime" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Fantastisk ascii-konst!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "För grillningen" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 msgid "My favourite bands" msgstr "Mina favoritband" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Bästa ingredienserna till sallad" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Böcker att läsa" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Platser att besöka" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Hobbyer att prova på" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Vem skulle vinna mot Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Att plantera i trädgården" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Måltider denna vecka" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Allas pizzabeställning" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Dagens egenvård att göra" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Viktiga bekräftelser att komma ihåg" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "De coolaste linux-apparna" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 msgid "My favourite dishes" msgstr "Mina favoriträtter" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Mina roligaste skämt" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Den perfekta frukosten har..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Det som fick mig att le idag" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Grattis!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -419,7 +426,7 @@ msgstr "Kladdläge" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Kladda ner ofokuserade anteckningar (Ctrl+H)" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "Dölj nedre fältet" @@ -428,12 +435,12 @@ msgstr "Dölj nedre fältet" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "Tangentbordsgenvägar fungerar fortfarande (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" @@ -458,12 +465,15 @@ msgstr "Stäng" msgid "Close preferences" msgstr "Stäng inställningar" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Jorts" @@ -471,12 +481,12 @@ msgstr " - Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Inställningar för dina Jorts" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Inställningar för dina Jorts" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7eaeadb8..ae12082c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Başlığı düzenlemek için tıklayın" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Tercihleri göster" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Şort" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Yeni yapışkan not" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Yapışkan notu sil" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Emoji ekle" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Bu yapışkan not için tercihler" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Varsayılan yakınlaştırma düzeyi" msgid "Zoom in" msgstr "Yakınlaştır" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Başlığı düzenle" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Yaban Mersini" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Nane" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Kireç" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Muz" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Çilekli" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Balonlu Sakız" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Üzüm" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Kayrak" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "En iyi arkadaşlarımın hepsi" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Benim süper iyi gizli tarifim" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Yapılacaklar listem" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Kimseye söylememeniz gereken süper sır" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Alışveriş listem" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Rastgele duş düşünceleri" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "En sevdiğim fanfikler" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "En sevdiğim dinozorlar" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Benim şeytani planım" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Bugün beni gülümseten şey" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Merhaba dünya!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Yeni yapışkan, yeni ben" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Gizli korsan hazinesi" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Sevgili günlük," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "İyi günler dilerim! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "İlaç programım" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Ev işleri" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Kuşlarım ne kadar havalı" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Son Kurabiye olayının şüphelileri" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Papağanlarımın bildiği kelimeler" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Verilecek havalı ve komik iltifatlar" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Hayalimdeki Pokemon takımı" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Benim küçük notlarım" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Sürpriz hediye listesi" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Beyin fırtınası notları" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Partiye getirmek için" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Muhteşem mixtape'im" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Peçete karalamaları" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Birlikte söylemek için en sevdiğim şarkılar" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Hangi bitki ne zaman sulanmalı" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "En iyi 10 anime ihaneti" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Muhteşem ascii sanatı!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Barbekü için" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Salata için en iyi malzemeler" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Okunacak kitaplar" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Ziyaret edilecek yerler" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Denenecek hobiler" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Goku'ya karşı kim kazanırdı?" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Bahçeye dikmek için" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Bu haftanın yemekleri" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Herkesin pizza siparişi" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Bugün yapılacak kişisel bakım" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Hatırlanması gereken önemli ifadeler" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "En havalı linux uygulamaları" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Köpeklerimin en sevdiği oyuncaklar" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "En komik şakalarım" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Mükemmel bir kahvaltı..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Bugün beni gülümseten şey" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "Tebrikler!" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "Scribbly modunu etkinleştirme" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Odaklanmamış yapışkan notların içeriğini gizleme" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -437,12 +444,12 @@ msgstr "" "Etkinleştirilirse, yapışkan notlarda alt çubuğu gizler. Klavye kısayolları " "çalışmaya devam eder (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -467,12 +474,15 @@ msgstr "Kapat" msgid "Close preferences" msgstr "Tercihleri kapat" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Şort" @@ -480,12 +490,12 @@ msgstr " - Şort" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Şortunuz için tercihleriniz" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Şortunuz için tercihleriniz" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 59adc827..301d07b2 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Натисніть, щоб змінити назву" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "Показати налаштування" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Джинси" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Нова наліпка" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Видалити наліпку" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Вставте емодзі" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Уподобання для цієї наліпки" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "Рівень масштабування за замовчуванням" msgid "Zoom in" msgstr "Збільшити" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Редагувати заголовок" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Чорниця." -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "М'ята" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Вапно." -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Банан." -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Помаранчевий" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Полуничка." -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Жуйка" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Виноград." -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Какао" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Сланці" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Всі мої найкращі друзі" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Мій супер смачний секретний рецепт" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Мій список справ" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Суперсекрет, який нікому не можна розголошувати" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Мій список продуктів" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Випадкові думки в душі" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Мої улюблені фанфіки" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Мої улюблені динозаври" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Мій злий план" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Що змусило мене посміхнутися сьогодні" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Привіт, світе!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Новий липкий, новий я" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Захований піратський скарб" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Дорогий щоденнику," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Гарного вам дня! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Мій графік прийому ліків" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Домашні справи" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Улюблені іграшки моїх собак" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Улюблені іграшки моїх собак" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Які круті мої пташки" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Підозрювані у справі \"Останнього печива" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Слова, які знають мої папуги" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Прикольні та смішні компліменти для роздачі" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Команда покемонів моєї мрії" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Мої маленькі нотатки." -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Список подарунків-сюрпризів" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Нотатки для мозкового штурму" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Принести на вечірку" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Мій дивовижний мікстейп" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Каракулі на серветках" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Мої улюблені пісні для підспівування" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Коли поливати яку рослину" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Топ-10 аніме-зрад" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Дивовижне мистецтво сходження!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Для барбекю" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Улюблені іграшки моїх собак" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Найкращі інгредієнти для салату" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Книги для читання" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Місця, які варто відвідати" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Захоплення, які варто спробувати" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Хто переможе Гоку" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Для посадки в саду" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Харчування на цьому тижні" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Замовлення піци для всіх" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Сьогодні догляд за собою" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Важливі афірмації, які варто запам'ятати" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Найкрутіші програми для linux" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Улюблені іграшки моїх собак" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Мої найсмішніші жарти" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Ідеальний сніданок має..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Що змусило мене посміхнутися сьогодні" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "Ого, вітаю!" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "Увімкнути режим каракулів" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Приховати вміст нефокусованих стікерів" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -437,12 +444,12 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, приховує нижній рядок у нотатках. Комбінації клавіш " "працюватимуть як і раніше (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -467,12 +474,15 @@ msgstr "Закрити" msgid "Close preferences" msgstr "Близькі уподобання" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Джинси" @@ -480,12 +490,12 @@ msgstr " - Джинси" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Налаштування для всіх стікерів" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 3466a589..3a95aebf 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-14 19:31+0700\n" "Last-Translator: Loc Huynh \n" "Language-Team: \n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.8\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Nhấp để chỉnh sửa tiêu đề" @@ -30,23 +31,24 @@ msgstr "Hiển thị tùy chỉnh" msgid "Quit Jorts" msgstr " - Jorts" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Giấy ghi chú mới" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Xóa giấy ghi chú" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "Bật/tắt danh sách" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Chèn biểu tượng cảm xúc" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Tùy chỉnh cho giấy ghi chú này" @@ -85,291 +87,296 @@ msgstr "Mức phóng mặc định" msgid "Zoom in" msgstr "Phóng to" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 msgid "Forgot title!" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Việt quất" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Bạc hà" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Chanh xanh" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Chuối" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Quả cam" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Quả dâu" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Kẹo cao su" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Quả nho" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Ca cao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Đá phiến" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "Latte" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "Không ưu tiên, ngẫu nhiên mỗi lần" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Tất cả những người bạn thân nhất của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Công thức bí mật siêu hay của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Danh sách việc cần làm của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Siêu bí mật không nói cho ai biết" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Danh sách tạp hóa của tôi" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Những suy nghĩ tắm ngẫu nhiên" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Những fanfic yêu thích của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Những con khủng long yêu thích của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Kế hoạch độc ác của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Điều khiến tôi cười hôm nay" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Xin chào thế giới!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Dính mới, tôi mới" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Kho báu cướp biển Ẩn" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Nhật ký thân mến," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Chúc một ngày tốt lành! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Lịch uống thuốc của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Việc nhà" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Món ăn yêu thích của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Đồ chơi yêu thích của con chó của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Những chú chim của tôi tuyệt vời làm sao" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Nghi phạm trong vụ Bánh quy cuối cùng" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Những từ mà vẹt của tôi biết" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Những lời khen thú vị và hài hước để đưa ra" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Đội Pokemon mơ ước của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Những ghi chú nhỏ của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Danh sách quà tặng bất ngờ" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Ghi chú động não" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Để mang đến bữa tiệc" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Mixtape tuyệt vời của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Những nét vẽ nguệch ngoạc trên khăn ăn" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Những bài hát yêu thích của tôi để hát theo" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Khi nào tưới cây nào" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Top 10 anime phản bội hay nhất" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Nghệ thuật ascii tuyệt vời!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Đối với món nướng" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 msgid "My favourite bands" msgstr "Ban nhạc yêu thích của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Nguyên liệu tốt nhất cho món salad" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Sách để đọc" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Địa điểm tham quan" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Sở thích để thử" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Ai sẽ thắng Goku" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Để trồng trong vườn" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Bữa ăn tuần này" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Đơn đặt hàng pizza của mọi người" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Danh sách tự chăm sóc bản thân của hôm nay" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Những khẳng định quan trọng cần nhớ" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Các ứng dụng linux thú vị nhất" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 msgid "My favourite dishes" msgstr "Món ăn yêu thích của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Những câu chuyện cười hài hước nhất của tôi" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Bữa sáng hoàn hảo có..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Điều khiến tôi cười hôm nay" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW Xin chúc mừng!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -419,7 +426,7 @@ msgstr "Chế độ viết nguệch ngoạc" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Viết nguệch ngoạc văn bản của các ghi chú không tập trung (Ctrl+H)" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "Ẩn thanh dưới cùng" @@ -428,12 +435,12 @@ msgstr "Ẩn thanh dưới cùng" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "Phím tắt vẫn hoạt động (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "Bật" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "Tắt" @@ -458,12 +465,15 @@ msgstr "Đóng" msgid "Close preferences" msgstr "Đóng tùy chỉnh" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr " - Jorts" @@ -471,12 +481,12 @@ msgstr " - Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Tùy chỉnh cho Jorts của bạn" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Tùy chỉnh cho Jorts của bạn" diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index 3470d509..d77b6dfb 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "点击编辑标题" @@ -27,23 +28,24 @@ msgstr "显示首选项" msgid "Quit Jorts" msgstr "- 短裤" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "新便笺" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "删除便笺" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "插入表情符号" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "该便笺的首选项" @@ -85,294 +87,299 @@ msgstr "默认缩放级别" msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 #, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "编辑标题" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "蓝莓" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "薄荷糖" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "石灰" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "香蕉" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "橙色" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "草莓" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "泡泡糖" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "葡萄" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "可可" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "石板" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 #, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "我所有最好的朋友" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 #, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "我的超级美味秘方" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "我的待办事项清单" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "不告诉任何人的超级秘密" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "我的杂货清单" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 #, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "淋浴时的随想" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "我最喜欢的同人小说" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "我最喜欢的恐龙" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "我的邪恶主谋计划" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "今天让我微笑的事情" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "世界你好" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "新的粘性,新的我" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 #, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "隐藏的海盗宝藏" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "亲爱的日记" -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "祝您愉快:)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "我的服药时间表" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "家务劳动" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 #, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "我的小鸟多酷啊" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "最后一块饼干事件的嫌疑人" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "我的鹦鹉会说的话" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 #, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "酷炫有趣的赞美词" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "我梦想中的宠物小精灵团队" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "我的小纸条" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "惊喜礼物清单" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "集思广益说明" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "带到派对上" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "我的神奇混音带" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 #, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "餐巾纸涂鸦" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "我最喜欢唱的歌" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "何时给哪种植物浇水" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "十大动漫背叛事件" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "令人惊叹的 ascii 艺术!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "烧烤" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 #, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "沙拉的最佳配料" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "阅读书籍" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "旅游景点" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "可尝试的爱好" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "谁能战胜悟空" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "种植在花园里" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "本周膳食" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "每个人的披萨订单" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "今天要做的自我保健" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "需要牢记的重要申明" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "最酷的 Linux 应用程序" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 #, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "我的狗狗最喜欢的玩具" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "我最有趣的笑话" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 #, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "完美的早餐有..." -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 #, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "今天让我微笑的事情" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW 恭喜! 🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -424,7 +431,7 @@ msgstr "激活涂鸦模式" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "隐藏无重点的便笺内容" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 #, fuzzy msgid "Hide bottom bar" @@ -435,12 +442,12 @@ msgstr "隐藏按钮栏" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "如果启用,则隐藏便笺中的底部栏。键盘快捷键仍可使用(Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "" @@ -465,12 +472,15 @@ msgstr "关闭" msgid "Close preferences" msgstr "关闭首选项" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "- 短裤" @@ -478,12 +488,12 @@ msgstr "- 短裤" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 #, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "所有便笺的首选项" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 #, fuzzy msgid "Preferences for your Jorts" diff --git a/src/Objects/NoteData.vala b/src/Objects/NoteData.vala index 5cbf0a6f..58f297b5 100644 --- a/src/Objects/NoteData.vala +++ b/src/Objects/NoteData.vala @@ -45,6 +45,7 @@ public class Jorts.NoteData : Object { * Parse a node to create an associated NoteData object */ public NoteData.from_json (Json.Object node) { + // Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile title = node.get_string_member_with_default ("title", (_("Forgot title!"))); theme = (Jorts.Themes)node.get_int_member_with_default ("color", Jorts.Themes.random_theme ()); content = node.get_string_member_with_default ("content",""); diff --git a/src/Objects/Themes.vala b/src/Objects/Themes.vala index 9bf0c63f..7bc8cc13 100644 --- a/src/Objects/Themes.vala +++ b/src/Objects/Themes.vala @@ -59,7 +59,8 @@ public enum Jorts.Themes { */ public string to_nicename () { switch (this) { - ///TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours + //TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand + // They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton case BLUEBERRY: return _("Blueberry"); case MINT: return _("Mint"); case LIME: return _("Lime"); diff --git a/src/Services/Storage.vala b/src/Services/Storage.vala index a8c7f9a4..804a0204 100644 --- a/src/Services/Storage.vala +++ b/src/Services/Storage.vala @@ -81,7 +81,7 @@ public class Jorts.Storage : Object { generator.to_file (storage_file); } catch (Error e) { - warning ("[STORAGE] Failed to save notes %s", e.message); + warning ("Failed to save notes %s", e.message); } print ("\n (Everything saved)"); diff --git a/src/Utils/Random.vala b/src/Utils/Random.vala index 5a0f5f84..3982bcf7 100644 --- a/src/Utils/Random.vala +++ b/src/Utils/Random.vala @@ -20,15 +20,16 @@ namespace Jorts.Utils { /** * Placeholders for titles */ - ///TRANSLATORS: It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding public string random_title () { string[] alltitles = { + //TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! + //It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding _("All my best friends"), _("My secret recipe"), _("My todo list"), _("Super secret to not tell anyone"), _("My grocery list"), - /// TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts + // TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts _("Shower thoughts"), _("My fav fanfics"), _("My fav dinosaurs"), @@ -112,7 +113,8 @@ namespace Jorts.Utils { if (random_in_range == 1) { print ("🔥🔥🔥GOLDEN STICKY🔥🔥🔥"); - ///TRANSLATORS: This is for an easter egg + //TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional + // You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language blank_slate.title = _("🔥WOW Congratulations!🔥"); blank_slate.content = _( """You have found the Golden Sticky Note! diff --git a/src/Views/PreferencesView.vala b/src/Views/PreferencesView.vala index a292bf1f..1bd2a638 100644 --- a/src/Views/PreferencesView.vala +++ b/src/Views/PreferencesView.vala @@ -87,7 +87,7 @@ /*************************************************/ var hidebar_box = new Jorts.SettingsSwitch ( - ///TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" + //TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" _("Hide bottom bar"), _("Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"), KEY_HIDEBAR); @@ -105,7 +105,7 @@ halign = Gtk.Align.FILL }; - ///TRANSLATORS: Button to autostart the application + //TRANSLATORS: Button to autostart the application var set_autostart = new Gtk.Button () { label = _("Enable"), valign = Gtk.Align.CENTER @@ -116,7 +116,7 @@ toast.send_notification (); }); - ///TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application + //TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application var remove_autostart = new Gtk.Button () { label = _("Disable"), valign = Gtk.Align.CENTER diff --git a/src/Widgets/ActionBar.vala b/src/Widgets/ActionBar.vala index b6fc4607..68b551d3 100644 --- a/src/Widgets/ActionBar.vala +++ b/src/Widgets/ActionBar.vala @@ -31,6 +31,7 @@ height_request = ICON_SIZE, tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ( {"n"}, + //TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space _("New sticky note") ), has_frame = false diff --git a/src/Widgets/EditableLabel.vala b/src/Widgets/EditableLabel.vala index b1da07a3..ed31ed5e 100644 --- a/src/Widgets/EditableLabel.vala +++ b/src/Widgets/EditableLabel.vala @@ -35,6 +35,7 @@ public class Jorts.EditableLabel : Granite.Bin { valign = Gtk.Align.CENTER, tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ( {"L"}, + //TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space _("Click to edit the title") ) }; diff --git a/src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala b/src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala index e3562099..5cdd3df1 100644 --- a/src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala +++ b/src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala @@ -33,7 +33,7 @@ public class Jorts.MonospaceBox : Gtk.Box { construct { add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_LINKED); - ///TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other + //TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other var mono_default_toggle = new Gtk.ToggleButton () { action_name = NoteView.ACTION_PREFIX + NoteView.ACTION_TOGGLE_MONO, child = new Gtk.Label (_("Default")), diff --git a/src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala b/src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala index a2dd86d8..4d32e14f 100644 --- a/src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala +++ b/src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala @@ -40,7 +40,7 @@ public class Jorts.ZoomBox : Gtk.Box { construct { add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_LINKED); - ///TRANSLATORS: These are displayed on small linked buttons in a menu. User can click them to change zoom + //TRANSLATORS: These are displayed on small linked buttons in a menu. User can click them to change zoom var zoom_out_button = new Gtk.Button.from_icon_name ("zoom-out-symbolic") { action_name = ZoomController.ACTION_PREFIX + ZoomController.ACTION_ZOOM_OUT, tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ( diff --git a/src/Windows/PreferenceWindow.vala b/src/Windows/PreferenceWindow.vala index f61c670d..7b76ce86 100644 --- a/src/Windows/PreferenceWindow.vala +++ b/src/Windows/PreferenceWindow.vala @@ -45,10 +45,10 @@ public class Jorts.PreferenceWindow : Gtk.Window { /* HEADERBAR BS */ /********************************************/ - /// TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings title = _("Preferences - Jorts"); var headerbar = new Gtk.HeaderBar () { + // TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts title_widget = new Gtk.Label (_("Preferences for your Jorts")), show_title_buttons = false }; diff --git a/src/Windows/StickyNoteWindow.vala b/src/Windows/StickyNoteWindow.vala index 8e7dcb2f..6044ae56 100644 --- a/src/Windows/StickyNoteWindow.vala +++ b/src/Windows/StickyNoteWindow.vala @@ -40,7 +40,7 @@ public class Jorts.StickyNoteWindow : Gtk.ApplicationWindow { public StickyNoteWindow (Jorts.Application app, NoteData data) { Intl.setlocale (); - debug ("[STICKY NOTE] New StickyNoteWindow instance!"); + debug ("New StickyNoteWindow instance!"); application = app; var actions = new SimpleActionGroup (); @@ -137,6 +137,9 @@ public class Jorts.StickyNoteWindow : Gtk.ApplicationWindow { * Simple handler for the EditableLabel */ private void on_editable_changed () { + //TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title + //Ex: "To remember - Jorts" + //The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window #if DEVEL title = _("%s - Jorts (Development)").printf (view.title); #else From 7ed0dc041126a8128da33599b119f179ba02f987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: teamcons Date: Tue, 12 May 2026 19:20:21 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Update PO --- po/bn.po | 2 +- po/cs.po | 2 +- po/da.po | 97 +----------------------- po/de.po | 2 +- po/el.po | 2 +- po/es.po | 2 +- po/extra/bn.po | 2 +- po/extra/cs.po | 2 +- po/extra/da.po | 177 +++++-------------------------------------- po/extra/de.po | 2 +- po/extra/el.po | 2 +- po/extra/es.po | 2 +- po/extra/extra.pot | 2 +- po/extra/fi.po | 2 +- po/extra/fil.po | 2 +- po/extra/fr.po | 2 +- po/extra/hi.po | 2 +- po/extra/hr.po | 135 ++++++++++++++++++++------------- po/extra/it.po | 33 ++++---- po/extra/ja.po | 2 +- po/extra/lt.po | 2 +- po/extra/nb.po | 2 +- po/extra/nl.po | 2 +- po/extra/no.po | 2 +- po/extra/pl.po | 2 +- po/extra/pt.po | 2 +- po/extra/pt_br.po | 2 +- po/extra/ru.po | 2 +- po/extra/sk.po | 2 +- po/extra/sv.po | 2 +- po/extra/tr.po | 2 +- po/extra/uk.po | 2 +- po/extra/zh.po | 2 +- po/fi.po | 2 +- po/fil.po | 2 +- po/fr.po | 2 +- po/hi.po | 2 +- po/hr.po | 184 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 2 +- po/ja.po | 2 +- po/jorts.pot | 2 +- po/lt.po | 2 +- po/nb.po | 2 +- po/nl.po | 2 +- po/no.po | 2 +- po/pl.po | 2 +- po/pt.po | 2 +- po/pt_br.po | 2 +- po/ru.po | 2 +- po/sk.po | 2 +- po/sv.po | 2 +- po/tr.po | 2 +- po/uk.po | 2 +- po/vi.po | 8 +- po/zh.po | 2 +- 55 files changed, 263 insertions(+), 469 deletions(-) diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index d3bb42ac..9839c2c5 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index c4c5526f..03ef2585 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f3cae24c..b05d4ff5 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -83,7 +83,6 @@ msgstr "Zoom ind" #. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile #: src/Objects/NoteData.vala:49 -#, fuzzy msgid "Forgot title!" msgstr "Glemt titel!" @@ -140,12 +139,10 @@ msgstr "Intet foretrukket, tilfældigt hver gang" #. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! #. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding #: src/Utils/Random.vala:27 -#, fuzzy msgid "All my best friends" msgstr "Alle mine bedste venner" #: src/Utils/Random.vala:28 -#, fuzzy msgid "My secret recipe" msgstr "Min hemmelige opskrift" @@ -163,7 +160,6 @@ msgstr "Min indkøbsliste" #. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts #: src/Utils/Random.vala:33 -#, fuzzy msgid "Shower thoughts" msgstr "Brusebads tanker" @@ -192,7 +188,6 @@ msgid "New sticky, new me" msgstr "Nyt huskeseddel, ny mig" #: src/Utils/Random.vala:40 -#, fuzzy msgid "Pirate treasure location" msgstr "Piratskats lokationen" @@ -217,7 +212,6 @@ msgid "Household chores" msgstr "Huslige pligter" #: src/Utils/Random.vala:46 -#, fuzzy msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Mine kattes yndlings drillerier" @@ -238,7 +232,6 @@ msgid "Words my parrots know" msgstr "Ord, som mine papegøjer kender" #: src/Utils/Random.vala:51 -#, fuzzy msgid "Original compliments to give out" msgstr "Originale komplimenter at give" @@ -267,7 +260,6 @@ msgid "My amazing mixtape" msgstr "Mit fantastiske mixtape" #: src/Utils/Random.vala:58 -#, fuzzy msgid "Margin scribbles" msgstr "Margin-skriblerier" @@ -292,7 +284,6 @@ msgid "For the barbecue" msgstr "Til grillen" #: src/Utils/Random.vala:64 -#, fuzzy msgid "My favourite bands" msgstr "Mine favorit bands" @@ -341,7 +332,6 @@ msgid "The coolest linux apps" msgstr "De fedeste linux-apps" #: src/Utils/Random.vala:76 -#, fuzzy msgid "My favourite dishes" msgstr "Mine yndlingsretter" @@ -350,12 +340,10 @@ msgid "My funniest jokes" msgstr "Mine sjoveste vittigheder" #: src/Utils/Random.vala:78 -#, fuzzy msgid "The perfect breakfast" msgstr "Den perfekte morgenmad" #: src/Utils/Random.vala:79 -#, fuzzy msgid "What makes me smile" msgstr "Dette fik mig til at smile" @@ -471,7 +459,7 @@ msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "%s - Jorts (Udvikling)" #: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "%s - Jorts" @@ -479,7 +467,6 @@ msgstr "%s - Jorts" #. HEADERBAR BS #. ****************************************** #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 -#, fuzzy msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Præferencer - Jorts" @@ -495,83 +482,3 @@ msgstr "Opret en ny note" #: src/Application.vala:217 msgid "Show preferences" msgstr "Vis præferencer" - -#~ msgid "To not forget, ever" -#~ msgstr "For ikke at glemme, nogensinde" - -#~ msgid "Ode to my cat" -#~ msgstr "Ode til min kat" - -#~ msgid "Ok, listen here," -#~ msgstr "Okay, hør her," - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Indstillinger" - -#~ msgid "Make unfocused notes unreadable" -#~ msgstr "Gør ufokuserede noter ulæselige" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If enabled, unfocused sticky notes become unreadable to protect their " -#~ "content from peeking eyes (Ctrl+H)" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis det er aktiveret, bliver ufokuserede klistermærker ulæselige for at " -#~ "beskytte deres indhold mod nysgerrige blikke." - -#~ msgid "Set autostart" -#~ msgstr "Indstil autostart" - -#~ msgid "Remove autostart" -#~ msgstr "Fjern autostart" - -#~ msgid "Allow to start at login" -#~ msgstr "Tillad at starte ved login" - -#~ msgid "You can request the system to start this application automatically" -#~ msgstr "Du kan bede systemet om at starte denne applikation automatisk" - -#~ msgid "Create a note then paste from clipboard" -#~ msgstr "Opret en note, og indsæt den fra udklipsholderen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reset all settings" -#~ msgstr "Nulstil alle indstillinger til standard" - -#~ msgid "Permissions" -#~ msgstr "Tilladelser" - -#~ msgid "" -#~ "You can set the sticky notes to appear when you log in by adding Jorts to " -#~ "autostart" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan indstille klistermærkerne til at blive vist, når du logger ind, " -#~ "ved at tilføje Jorts til autostart" - -#, fuzzy -#~ msgid "Autostart apps" -#~ msgstr "Autostart af apps i flathub" - -#~ msgid "Hi im a square" -#~ msgstr "Hej, jeg er firkantet" - -#~ msgid "Now with more ligma!" -#~ msgstr "Nu med mere ligma!" - -#~ msgid "I use arch btw" -#~ msgstr "Jeg bruger i øvrigt arch" - -#~ msgid "Microsoft support" -#~ msgstr "Support fra Microsoft" - -#~ msgid "Sticky Note Colour" -#~ msgstr "Sticky Note farve" - -#~ msgid "Choose a colour for this sticky note" -#~ msgstr "Vælg en farve til denne sticky note" - -#~ msgid "Always show content of sticky notes" -#~ msgstr "Vis altid indholdet af sticky notes" - -#~ msgid "ZOOM%" -#~ msgstr "ZOOM%." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ef00ad70..d867d73c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0d355d76..655f426d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-02 19:29+0300\n" "Last-Translator: Orionas Kakomoiroglou <209243298+OrionasKakomoiroglou@users." "noreply.github.com>\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6b008a44..04e9346b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/bn.po b/po/extra/bn.po index 6efa027b..e73d1fb1 100644 --- a/po/extra/bn.po +++ b/po/extra/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/cs.po b/po/extra/cs.po index 0a9bada0..60f90635 100644 --- a/po/extra/cs.po +++ b/po/extra/cs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/da.po b/po/extra/da.po index 3a2fd5f0..5b32b756 100644 --- a/po/extra/da.po +++ b/po/extra/da.po @@ -1,9 +1,8 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -38,16 +37,14 @@ msgid "New sticky note" msgstr "Ny sticky note" #: data/jorts.desktop.in.in:23 -#, fuzzy msgid "Show Preferences" -msgstr "Indstillinger" +msgstr "Vis præferencer" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Write on colourful little squares" msgstr "Skriv på farverige små firkanter" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:12 -#, fuzzy msgid "Neither jeans nor shorts, just like jorts!" msgstr "Hverken jeans eller shorts, ligesom jorts" @@ -57,14 +54,13 @@ msgstr "Funktionerne omfatter:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" +msgstr "Farverig: Elleve smukke pastelfarvede temaer" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy msgid "" "Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " "color" -msgstr "Adaptiv: Nye noter får den zoom, du sidst valgte" +msgstr "Adaptiv: Nye noter får den zoom og skrifttype, du sidst valgte, og en tilfældig ny farve" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" @@ -79,19 +75,16 @@ msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privat: Prøv skribletilstanden!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "Lainsce + Stella" +msgstr "Lainsce + Stella og Charlie" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 -#, fuzzy msgid "Sticky note" -msgstr "Sticky notes" +msgstr "Sticky note" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 -#, fuzzy msgid "Stickies" -msgstr "Sticky notes" +msgstr "Klistermærker" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" @@ -151,30 +144,27 @@ msgstr "Indstillingsdialogen i mørk tilstand" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" +msgstr "De ubøjelige jorter" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" +msgstr "Skøn Pride-variant takket være @wpkelso!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" -msgstr "" +msgstr "Tilføjet tabellerede lister takket være @MysterieCatDev!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -#, fuzzy msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Opdaterede oversættelser" +msgstr "Tilføjet dansk oversættelse takket være @pracedru!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Opdaterede oversættelser" +msgstr "Tilføjet kroatisk oversættelse takket være @milotype!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -#, fuzzy msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Opdaterede oversættelser" +msgstr "Opdateret spansk oversættelse takket være Eli!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 msgid "Minor touchups" @@ -209,19 +199,16 @@ msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Gæster stjerner:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 -#, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Opdaterede oversættelser" +msgstr "Opdateret sv-SE-oversættelse takket være @yeager!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 -#, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Opdaterede oversættelser" +msgstr "Tilføjet vietnamesisk oversættelse takket være @hthienloc" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 -#, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" -msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" +msgstr "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 msgid "Version 4 to align with Gtk version" @@ -252,137 +239,9 @@ msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 -#, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" -msgstr "Opdaterede oversættelser" +msgstr "Opdateret JA-oversættelse takket være @ryonakano!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 msgid "You, the user, for liking this lil app!" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -#~ msgstr "Farver: Ti smukke temaer. Enhver ny note får et tilfældigt tema" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -#~ msgstr "" -#~ "Dette er en fork af en gammel version af \"Notejot\" af lainsce og ville " -#~ "ikke eksistere uden hendes arbejde. Fællesskabet var så glad for den, at " -#~ "vi tænkte, at det ville være godt at genoplive den!" - -#, fuzzy -#~ msgid "🕷️ 3.4.0 Scary Jorts of Boo" -#~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" - -#~ msgid "Some UI elements show up after being shown, for a sleek vibe" -#~ msgstr "" -#~ "Nogle UI-elementer dukker op, når de er blevet vist, for at give en " -#~ "elegant stemning" - -#~ msgid "Ctrl+L to focus note title" -#~ msgstr "Ctrl+L for at fokusere på notatets titel" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+G (For Gear) or Ctrl+O (for Open) to open note settings now" -#~ msgstr "Ctrl+M for at åbne noteindstillinger nu" - -#~ msgid "Alt+Number to change theme quickly" -#~ msgstr "Alt+Number for at skifte tema hurtigt" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "New note setting: Monospace (Ctrl+M). Could be for accessibility, could " -#~ "be for ascii doodles" -#~ msgstr "" -#~ "Ny noteindstilling: Monospace. Kunne være for tilgængelighed, kunne være " -#~ "for ascii-doodles" - -#~ msgid "" -#~ "Cleaner, nicer code under the hood. Probably marginally enhanced " -#~ "performances or less edge bugs" -#~ msgstr "" -#~ "Renere og pænere kode under motorhjelmen. Sandsynligvis marginalt " -#~ "forbedret ydeevne eller færre kantfejl" - -#~ msgid "Added a reset-settings commandline option. Could be handy." -#~ msgstr "" -#~ "Tilføjet en reset-settings kommandolinjemulighed. Det kunne være praktisk." - -#~ msgid "@wpkelso strikes again with an amazing special edition icon!" -#~ msgstr "@wpkelso slår til igen med et fantastisk special edition-ikon!" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Fix Jorts lingering in the background not opening anymore if all " -#~ "windows were closed (#77)" -#~ msgstr "" -#~ "Fejlrettelse: Jorts, der bliver hængende i baggrunden, åbnes ikke " -#~ "længere, hvis alle vinduer er lukket (#77)" - -#~ msgid "3.3.0 Star Platinum Jorts" -#~ msgstr "3.3.0 Star Platinum Jorts" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: Whole window being grabbable interfered with text editing. Only " -#~ "actionbar and header are, now (#75, #76)" -#~ msgstr "" -#~ "Bugfix: At hele vinduet kunne gribes forstyrrede tekstredigering. Nu er " -#~ "det kun actionbar og header, der er det (#75, #76)" - -#~ msgid "Added more random titles" -#~ msgstr "Tilføjet flere tilfældige titler" - -#~ msgid "Buttons for add/remove autostart" -#~ msgstr "Knapper til at tilføje/fjerne autostart" - -#~ msgid "Some more title placeholders" -#~ msgstr "Nogle flere titelpladsholdere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Under the hood is a bit cleaner now" -#~ msgstr "Ændringer under motorhjelmen her og der for renere kode" - -#~ msgid "" -#~ "Bugfix: When toggled off, the actionbar would leave an empty space. It is " -#~ "now fixed - With now a flashier animation to boot." -#~ msgstr "" -#~ "Bugfix: Når actionbaren var slået fra, efterlod den et tomt rum. Det er " -#~ "nu rettet - med en mere prangende animation til at starte med." - -#, fuzzy -#~ msgid "🌈 3.2.0 Jorts of Resilience and Love" -#~ msgstr "2.2.0 Lysets Jorts" - -#~ msgid "Add a cool little animation when enabling/disabling actionbar" -#~ msgstr "" -#~ "Tilføj en cool lille animation, når du aktiverer/deaktiverer actionbar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixed blurrinness in high-scaled display" -#~ msgstr "Rettet sløring i højskaleret skærm på grund af Flathub BS" - -#~ msgid "Added high-resolution screenshots" -#~ msgstr "Tilføjet skærmbilleder i høj opløsning" - -#~ msgid "" -#~ "Last minute bugfix, somehow accels did not work when the Preferences were " -#~ "focused" -#~ msgstr "" -#~ "Sidste øjebliks bugfix, på en eller anden måde virkede accels ikke, når " -#~ "præferencerne var fokuserede" - -#~ msgid "A bit of housekeeping for FR and DE while at it" -#~ msgstr "Lidt husholdning for FR og DE, mens vi er i gang" - -#, fuzzy -#~ msgid "A lovely temporary icon by @wpkelso" -#~ msgstr "Pride-udgaven: Et dejligt midlertidigt ikon af @wpkelso" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updated EL translations thanks to @OrionasKakomoiroglou!" -#~ msgstr "Opdaterede oversættelser" - -#~ msgid "Change colours, zoom in and out, and there is even an emoji button!" -#~ msgstr "Skift farver, zoom ind og ud, og der er endda en emoji-knap!" +msgstr "Du, brugeren, fordi du kan lide denne lille app!" \ No newline at end of file diff --git a/po/extra/de.po b/po/extra/de.po index 4f0ae8a8..6a45c587 100644 --- a/po/extra/de.po +++ b/po/extra/de.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/el.po b/po/extra/el.po index 082a2bd4..333187fe 100644 --- a/po/extra/el.po +++ b/po/extra/el.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-02 19:23+0300\n" "Last-Translator: Orionas Kakomoiroglou <209243298+OrionasKakomoiroglou@users." "noreply.github.com>\n" diff --git a/po/extra/es.po b/po/extra/es.po index 34300a69..61173a6e 100644 --- a/po/extra/es.po +++ b/po/extra/es.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/extra.pot b/po/extra/extra.pot index 82ac221c..217da14f 100644 --- a/po/extra/extra.pot +++ b/po/extra/extra.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/fi.po b/po/extra/fi.po index b557801f..40da70aa 100644 --- a/po/extra/fi.po +++ b/po/extra/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/fil.po b/po/extra/fil.po index 0d66711a..dd971708 100644 --- a/po/extra/fil.po +++ b/po/extra/fil.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/fr.po b/po/extra/fr.po index a73b1a46..a5610e1f 100644 --- a/po/extra/fr.po +++ b/po/extra/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/hi.po b/po/extra/hi.po index 56f7df86..25afb243 100644 --- a/po/extra/hi.po +++ b/po/extra/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/hr.po b/po/extra/hr.po index d17380af..42a53296 100644 --- a/po/extra/hr.po +++ b/po/extra/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-11 18:46+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "Jorts" msgstr "Jorts" -#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 +#: data/jorts.desktop.in.in:6 data/jorts.metainfo.xml.in.in:48 msgid "Sticky notes" msgstr "Ljepljive bilješke" @@ -30,8 +30,7 @@ msgid "" "Write down notes, reminders, random thoughts and other short-term " "informations" msgstr "" -"Zapiši bilješke, podsjetnike, nasumične misli i druge kratkoročne " -"informacije" +"Zapiši bilješke, podsjetnike, nasumične misli i druge kratkoročne informacije" #: data/jorts.desktop.in.in:13 msgid "text;plain;plaintext;notepad;notes;sticky;post-it;" @@ -58,12 +57,15 @@ msgid "Features include:" msgstr "Funkcije ukljućuju:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 -msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" -msgstr "Šareno: Deset lijepih tema. Svaka nova bilješka dobiva nasumičnu" +msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" +msgstr "Šareno: Jedanaest lijepih pastelnih tema" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -msgid "Adaptive: New notes get the zoom you last chose" -msgstr "Adaptivno: Nove bilješke dobivaju zadnje odabrano zumiranje" +msgid "" +"Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " +"color" +msgstr "Prilagodljivo: nove bilješke nasljeđuju zum i font koje ste zadnje " +"odabrali te nasumičnu novu boju" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" @@ -79,175 +81,200 @@ msgstr "Praktično: Može otvarati poveznice i e-mailove pomoću Ctrl+Click" msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privatno: Isprobaj modus zabilješka!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:21 -msgid "" -"This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " -"liked it so much, we thought it would be great to revive it!" -msgstr "" -"Ovo je fork stare „Notejot” verzije od lainsce. Zajednica ga je toliko " -"voljela da smo mislili da bi bilo sjajno oživjeti ga!" - -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:33 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 msgid "Lainsce + Stella and Charlie" msgstr "Lainsce + Stella i Charlie" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 msgid "Sticky note" msgstr "Ljepljiva bilješka" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:50 msgid "Stickies" msgstr "Naljepnice" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:51 msgid "Colourful" msgstr "Šareno" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:52 msgid "Notes" msgstr "Bilješke" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:53 msgid "Cute" msgstr "Slatko" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:54 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:55 msgid "Reminder" msgstr "Podsjetnik" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:56 msgid "Utility" msgstr "Uslužni program" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:57 msgid "Pantheon" msgstr "Pantheon" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:59 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:58 msgid "elementary OS" msgstr "elementary OS" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:74 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:73 msgid "A sticky note with the \"Blueberry\" theme" msgstr "Ljepljiva bilješka s temom „Borovnica”" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:78 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:77 msgid "" "Streaming? Worried of someone looking above your shoulder? Try the scribbly " "Mode!" msgstr "" -"Streaming? Brineš se da netko gleda iza tvojih leđa? Isprobaj scribbly " -"modus!" +"Streaming? Brineš se da netko gleda iza tvojih leđa? Isprobaj scribbly modus!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:82 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:81 msgid "Look! Ascii art in a sticky note!" msgstr "Pogledaj! ASCII slika na ljepljivoj bilješci!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:86 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:85 msgid "The preferences dialog in light mode" msgstr "Dijalog s postavkama u svijetlom modusu" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:90 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:89 msgid "The preferences dialog in dark mode" msgstr "Dijalog s postavkama u tamnom modusu" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:98 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 +msgid "The Unyielding Jorts" +msgstr "Nepokolebljivi jorts" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 +msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" +msgstr "Lijepa varijanta Pride zahvaljujući @wpkelso!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 +msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" +msgstr "Dodani su tabelirani popisi zahvaljujući @MysterieCatDev!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 +msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" +msgstr "Dodan danski prijevod zahvaljujući @pracedru!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 +msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" +msgstr "Dodan je hrvatski prijevod, hvala @milotype!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" +msgstr "Ažurirani španjolski prijevod zahvaljujući Eli!" + +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 msgid "Minor touchups" msgstr "Manji popravci" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:114 msgid "Jorts of Spring" msgstr "Jorts proljeća" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:105 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:116 msgid "New color: Latte!" msgstr "Nova boja: Latte!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:106 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 #, fuzzy msgid "Added Preferences and Quit to the note right-click" msgstr "Dodao sam postavke i izađi u bilješku desnim klikom" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:107 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:118 #, fuzzy msgid "A lot of under-the-hood spring cleaning" msgstr "Puno proljetnog čišćenja ispod haube" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:113 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:124 #, fuzzy msgid "Organization change" msgstr "Promjena organizacije" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:115 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:126 #, fuzzy msgid "From ellie-commons to elly-code" msgstr "Od ellie-commons do elly-code" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:117 data/jorts.metainfo.xml.in.in:139 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:128 data/jorts.metainfo.xml.in.in:150 #, fuzzy msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Gostujuće zvijezde:" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:119 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 #, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" msgstr "Ažurirani sv-SE prijevod zahvaljujući @yeager!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:120 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 #, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" msgstr "Dodan vijetnamski prijevod zahvaljujući @hthienloc!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:129 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 #, fuzzy msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" msgstr "🚀 4.0.0 Jorti hipersvemira!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 #, fuzzy msgid "Version 4 to align with Gtk version" msgstr "Verzija 4 za usklađivanje s Gtk verzijom" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:132 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:143 #, fuzzy msgid "Added button to toggle lists, and ability to customize them" msgstr "Dodani gumbi za liste prekidača i mogućnost njihove prilagodbe" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:133 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:144 #, fuzzy msgid "Ctrl+Scroll to zoom-in, zoom-out" msgstr "Ctrl+Skrolaj za zumiranje, zumiraj dalje" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:134 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:145 #, fuzzy msgid "More zoom options" msgstr "Više opcija za zumiranje" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:135 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:146 #, fuzzy msgid "Keyboard shortcuts work from popover now" msgstr "Prečaci na tipkovnici sada rade iz popover okova" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:136 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:147 #, fuzzy msgid "A couple visual bugfixes as well!" msgstr "I nekoliko vizualnih ispravaka bugova!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:137 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:148 #, fuzzy msgid "Various under the hood performance improvements" msgstr "Razna poboljšanja performansi ispod haube" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:141 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:152 #, fuzzy msgid "Updated JA translation thanks to @ryonakano!" msgstr "Ažurirani JA prijevod zahvaljujući @ryonakano!" -#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:142 +#: data/jorts.metainfo.xml.in.in:153 #, fuzzy msgid "You, the user, for liking this lil app!" msgstr "Ti, korisnice, što ti se sviđa ova mala aplikacija!" + +#~ msgid "Colourful: Ten pretty themes. Any new note gets a random one" +#~ msgstr "Šareno: Deset lijepih tema. Svaka nova bilješka dobiva nasumičnu" + +#~ msgid "" +#~ "This is a fork of an old version of \"Notejot\" by lainsce. The community " +#~ "liked it so much, we thought it would be great to revive it!" +#~ msgstr "" +#~ "Ovo je fork stare „Notejot” verzije od lainsce. Zajednica ga je toliko " +#~ "voljela da smo mislili da bi bilo sjajno oživjeti ga!" diff --git a/po/extra/it.po b/po/extra/it.po index 770d02fd..4641748b 100644 --- a/po/extra/it.po +++ b/po/extra/it.po @@ -1,9 +1,8 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-28 10:16+0100\n" "Last-Translator: Albano Battistella \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -56,14 +55,14 @@ msgstr "le caratteristiche includono:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Colourful: Eleven pretty pastel themes" -msgstr "" +msgstr "Colorato: Undici graziosi temi pastello" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:16 -#, fuzzy msgid "" "Adaptive: New notes get the zoom and font you last chose, and a random new " "color" -msgstr "Adaptive: Nuove note Ottieni lo zoom che hai scelto l'ultima volta" +msgstr "Adattivo: Le nuove note hanno lo zoom e il carattere scelti l'ultima " +"volta e un nuovo colore" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:17 msgid "Cute: Each new note has a funny or cute random (editable) title" @@ -80,9 +79,8 @@ msgid "Private: Try the scribble mode!" msgstr "Privato: Prova la modalità scarabocchio!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:32 -#, fuzzy msgid "Lainsce + Stella and Charlie" -msgstr "Lainsce + Stella" +msgstr "Lainsce + Stella e Charlie" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:49 msgid "Sticky note" @@ -150,30 +148,27 @@ msgstr "La finestra di dialogo delle preferenze in modalità scura" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:97 msgid "The Unyielding Jorts" -msgstr "" +msgstr "I pantaloncini inflessibili" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:99 msgid "Lovely Pride variant thanks to @wpkelso!" -msgstr "" +msgstr "Bellissima variante Pride grazie a @wpkelso!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:100 msgid "Added tabulated lists thanks to @MysterieCatDev!" -msgstr "" +msgstr "Aggiunte le liste tabellate grazie a @MysterieCatDev!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:101 -#, fuzzy msgid "Added Danish translation thanks to @pracedru!" -msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" +msgstr "Aggiunta la traduzione in danese grazie a @pracedru!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:102 -#, fuzzy msgid "Added Croatian translation thanks to @milotype!" -msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" +msgstr "Aggiunta la traduzione in croato grazie a @milotype!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:103 -#, fuzzy msgid "Updated Spanish translation thanks to Eli!" -msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" +msgstr "Traduzione spagnola aggiornata grazie a Eli!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:109 msgid "Minor touchups" @@ -208,14 +203,12 @@ msgid "😎 Guests stars:" msgstr "😎 Stelle degli ospiti:" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:130 -#, fuzzy msgid "Updated sv-SE translation thanks to @yeager!" -msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" +msgstr "Traduzione sv-SE aggiornata grazie a @yeager!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:131 -#, fuzzy msgid "Added vietnamese translation thanks to @hthienloc!" -msgstr "Traduzione JA aggiornata grazie a @ryonakano!" +msgstr "Aggiunta la traduzione in vietnamita grazie a @hthienloc!" #: data/jorts.metainfo.xml.in.in:140 msgid "🚀 4.0.0 Jorts of Hyperspace!" diff --git a/po/extra/ja.po b/po/extra/ja.po index 6154507f..30b26ced 100644 --- a/po/extra/ja.po +++ b/po/extra/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-02 11:56+0900\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: \n" diff --git a/po/extra/lt.po b/po/extra/lt.po index b7b7f726..89200ad1 100644 --- a/po/extra/lt.po +++ b/po/extra/lt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/nb.po b/po/extra/nb.po index b3304a0e..87919c56 100644 --- a/po/extra/nb.po +++ b/po/extra/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/nl.po b/po/extra/nl.po index f8544b70..8abdef53 100644 --- a/po/extra/nl.po +++ b/po/extra/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/no.po b/po/extra/no.po index 4166239a..7619e991 100644 --- a/po/extra/no.po +++ b/po/extra/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/pl.po b/po/extra/pl.po index a90bd3d6..80320ca5 100644 --- a/po/extra/pl.po +++ b/po/extra/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/pt.po b/po/extra/pt.po index ff2ef809..d49b664f 100644 --- a/po/extra/pt.po +++ b/po/extra/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n" "Last-Translator: Rodolfo Sabino \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/pt_br.po b/po/extra/pt_br.po index 816059f4..f53ff25d 100644 --- a/po/extra/pt_br.po +++ b/po/extra/pt_br.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n" "Last-Translator: Rodolfo Sabino \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/ru.po b/po/extra/ru.po index 85ddd9ed..2a302afd 100644 --- a/po/extra/ru.po +++ b/po/extra/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-06 17:08+0400\n" "Last-Translator: Kultyapov Andrey \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/po/extra/sk.po b/po/extra/sk.po index 8d6c480e..cac7b7e9 100644 --- a/po/extra/sk.po +++ b/po/extra/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/sv.po b/po/extra/sv.po index a69d3e77..93d9c2ef 100644 --- a/po/extra/sv.po +++ b/po/extra/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:35+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: \n" diff --git a/po/extra/tr.po b/po/extra/tr.po index e1298b5a..02052f60 100644 --- a/po/extra/tr.po +++ b/po/extra/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/uk.po b/po/extra/uk.po index 5def8d5d..8ee800e2 100644 --- a/po/extra/uk.po +++ b/po/extra/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extra\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/extra/zh.po b/po/extra/zh.po index 5149550c..9e3d9aa5 100644 --- a/po/extra/zh.po +++ b/po/extra/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 55f79f86..a9abf6fb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po index b8db42a7..0ea2db10 100644 --- a/po/fil.po +++ b/po/fil.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4f9f55c9..34e19974 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index dfe5311d..928e6555 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index a27d827f..bf04ec15 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-01 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-05-11 18:46+0200\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: \n" @@ -17,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.9\n" -#: src/Widgets/EditableLabel.vala:38 +#. TRANSLATORS: Tooltip when a user hovers the title of a sticky note. You are not constrained by space +#: src/Widgets/EditableLabel.vala:39 msgid "Click to edit the title" msgstr "Klikni za uređivanje naslova" @@ -30,23 +31,24 @@ msgstr "Prikaži postavke" msgid "Quit Jorts" msgstr "Zatvori Jorts" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:34 +#. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space +#: src/Widgets/ActionBar.vala:35 msgid "New sticky note" msgstr "Nova ljepljiva bilješka" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:47 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:48 msgid "Delete sticky note" msgstr "Izbriši ljepljivu bilješku" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:61 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:62 msgid "Toggle list" msgstr "Uključi/Isključi popis" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:75 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:76 msgid "Insert emoji" msgstr "Umetni emoji" -#: src/Widgets/ActionBar.vala:89 +#: src/Widgets/ActionBar.vala:90 msgid "Preferences for this sticky note" msgstr "Postavke za ovu ljepljivu bilješku" @@ -71,7 +73,7 @@ msgstr "Koristi font fiksne širine" #: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:24 #, c-format msgid "%d%%" -msgstr "%d %%" +msgstr "%d%%" #: src/Widgets/PopoverWidgets/ZoomBox.vala:48 msgid "Zoom out" @@ -85,282 +87,287 @@ msgstr "Standardna razina zumiranja" msgid "Zoom in" msgstr "Uvećaj prikaz" -#: src/Objects/NoteData.vala:48 +#. Translators: "Forgot title!" is optional. It never happened for me when testing, and may appear only if users tampered with the savefile +#: src/Objects/NoteData.vala:49 msgid "Forgot title!" msgstr "Zaboravio/la sam naslov!" -#. /TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours -#: src/Objects/Themes.vala:63 src/Objects/Themes.vala:75 +#. TRANSLATORS: These are the names of the elementary OS colours: https://elementary.io/brand +#. They are shown in a tooltip when the user hovers over a little colored pillbutton +#: src/Objects/Themes.vala:64 src/Objects/Themes.vala:76 msgid "Blueberry" msgstr "Borovnica" -#: src/Objects/Themes.vala:64 +#: src/Objects/Themes.vala:65 msgid "Mint" msgstr "Mint" -#: src/Objects/Themes.vala:65 +#: src/Objects/Themes.vala:66 msgid "Lime" msgstr "Limunasto žuta" -#: src/Objects/Themes.vala:66 +#: src/Objects/Themes.vala:67 msgid "Banana" msgstr "Banana" -#: src/Objects/Themes.vala:67 +#: src/Objects/Themes.vala:68 msgid "Orange" msgstr "Narančasta" -#: src/Objects/Themes.vala:68 +#: src/Objects/Themes.vala:69 msgid "Strawberry" msgstr "Jagoda" -#: src/Objects/Themes.vala:69 +#: src/Objects/Themes.vala:70 msgid "Bubblegum" msgstr "Bubblegum" -#: src/Objects/Themes.vala:70 +#: src/Objects/Themes.vala:71 msgid "Grape" msgstr "Grožđe" -#: src/Objects/Themes.vala:71 +#: src/Objects/Themes.vala:72 msgid "Cocoa" msgstr "Kakao" -#: src/Objects/Themes.vala:72 +#: src/Objects/Themes.vala:73 msgid "Slate" msgstr "Tamnosiva" -#: src/Objects/Themes.vala:73 +#: src/Objects/Themes.vala:74 msgid "Latte" msgstr "Latte" -#: src/Objects/Themes.vala:74 +#: src/Objects/Themes.vala:75 msgid "No preference, random each time" msgstr "Bez preferencije, svaki put nasumično" -#: src/Utils/Random.vala:26 +#. TRANSLATORS: The below strings are for random titles in new sticky notes. Please keep short! +#. It does not need to match source 1:1 - avoid anything that could be rude or cold sounding +#: src/Utils/Random.vala:27 msgid "All my best friends" msgstr "Svi moji najbolji prijatelji" -#: src/Utils/Random.vala:27 +#: src/Utils/Random.vala:28 msgid "My secret recipe" msgstr "Moj tajni recept" -#: src/Utils/Random.vala:28 +#: src/Utils/Random.vala:29 msgid "My todo list" msgstr "Moj popis zadataka" -#: src/Utils/Random.vala:29 +#: src/Utils/Random.vala:30 msgid "Super secret to not tell anyone" msgstr "Super tajna koju nikome ne smijem reći" -#: src/Utils/Random.vala:30 +#: src/Utils/Random.vala:31 msgid "My grocery list" msgstr "Moj popis za kupovinu" -#. / TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts -#: src/Utils/Random.vala:32 +#. TRANSLATORS: What is meant are reflective thoughts, random thoughts +#: src/Utils/Random.vala:33 msgid "Shower thoughts" msgstr "Razmišljanja pod tušem" -#: src/Utils/Random.vala:33 +#: src/Utils/Random.vala:34 msgid "My fav fanfics" msgstr "Moje omiljene fan fiction priče" -#: src/Utils/Random.vala:34 +#: src/Utils/Random.vala:35 msgid "My fav dinosaurs" msgstr "Moji omiljeni dinosauri" -#: src/Utils/Random.vala:35 +#: src/Utils/Random.vala:36 msgid "My evil mastermind plan" msgstr "Moj zlokoban genijalni plan" -#: src/Utils/Random.vala:36 +#: src/Utils/Random.vala:37 msgid "What made me smile today" msgstr "Što me danas nasmijalo" -#: src/Utils/Random.vala:37 +#: src/Utils/Random.vala:38 msgid "Hello world!" msgstr "Bok svijete!" -#: src/Utils/Random.vala:38 +#: src/Utils/Random.vala:39 msgid "New sticky, new me" msgstr "Nova ljepljiva bilješka, novi ja" -#: src/Utils/Random.vala:39 +#: src/Utils/Random.vala:40 msgid "Pirate treasure location" msgstr "Lokacija piratskog blaga" -#: src/Utils/Random.vala:40 +#: src/Utils/Random.vala:41 msgid "To remember" msgstr "Za pamćenje" -#: src/Utils/Random.vala:41 +#: src/Utils/Random.vala:42 msgid "Dear Diary," msgstr "Dragi dnevniče," -#: src/Utils/Random.vala:42 +#: src/Utils/Random.vala:43 msgid "Have a nice day! :)" msgstr "Želim ti ugodan dan! :)" -#: src/Utils/Random.vala:43 +#: src/Utils/Random.vala:44 msgid "My meds schedule" msgstr "Moj raspored uzimanja lijekova" -#: src/Utils/Random.vala:44 +#: src/Utils/Random.vala:45 msgid "Household chores" msgstr "Kućne obaveze" -#: src/Utils/Random.vala:45 +#: src/Utils/Random.vala:46 msgid "My cats favourite mischiefs" msgstr "Omiljeni nestašluci mojih mački" -#: src/Utils/Random.vala:46 +#: src/Utils/Random.vala:47 msgid "My dogs favourite toys" msgstr "Omiljene igračke mojih pasa" -#: src/Utils/Random.vala:47 +#: src/Utils/Random.vala:48 msgid "How cool my birds are" msgstr "Genijalnost mojih ptica" -#: src/Utils/Random.vala:48 +#: src/Utils/Random.vala:49 msgid "Suspects in the Last Cookie affair" msgstr "Osumnjičeni u aferi zadnji kolačić" -#: src/Utils/Random.vala:49 +#: src/Utils/Random.vala:50 msgid "Words my parrots know" msgstr "Riječi koje moji papige znaju" -#: src/Utils/Random.vala:50 +#: src/Utils/Random.vala:51 msgid "Original compliments to give out" msgstr "Originalni komplimenti za dijeljenje" -#: src/Utils/Random.vala:51 +#: src/Utils/Random.vala:52 msgid "My dream Pokemon team" msgstr "Moj Pokemon tim iz snova" -#: src/Utils/Random.vala:52 +#: src/Utils/Random.vala:53 msgid "My little notes" msgstr "Moje male bilješke" -#: src/Utils/Random.vala:53 +#: src/Utils/Random.vala:54 msgid "Surprise gift list" msgstr "Popis iznenađenja za poklone" -#: src/Utils/Random.vala:54 +#: src/Utils/Random.vala:55 msgid "Brainstorming notes" msgstr "Bilješke o razmišljanju" -#: src/Utils/Random.vala:55 +#: src/Utils/Random.vala:56 msgid "To bring to the party" msgstr "Ponijeti na party" -#: src/Utils/Random.vala:56 +#: src/Utils/Random.vala:57 msgid "My amazing mixtape" msgstr "Moj nevjerojatan mixtape" -#: src/Utils/Random.vala:57 +#: src/Utils/Random.vala:58 msgid "Margin scribbles" msgstr "Zabilješke u marginama" -#: src/Utils/Random.vala:58 +#: src/Utils/Random.vala:59 msgid "My fav songs to sing along" msgstr "Moje omiljene pjesme za pjevanje" -#: src/Utils/Random.vala:59 +#: src/Utils/Random.vala:60 msgid "When to water which plant" msgstr "Kada zalijevati koju biljku" -#: src/Utils/Random.vala:60 +#: src/Utils/Random.vala:61 msgid "Top 10 anime betrayals" msgstr "Top 10 izdaja animea" -#: src/Utils/Random.vala:61 +#: src/Utils/Random.vala:62 msgid "Amazing ascii art!" msgstr "Nevjerojatna ascii slika!" -#: src/Utils/Random.vala:62 +#: src/Utils/Random.vala:63 msgid "For the barbecue" msgstr "Za roštilj" -#: src/Utils/Random.vala:63 +#: src/Utils/Random.vala:64 msgid "My favourite bands" msgstr "Moji omiljeni bendovi" -#: src/Utils/Random.vala:64 +#: src/Utils/Random.vala:65 msgid "Best ingredients for salad" msgstr "Najbolji sastojci za salatu" -#: src/Utils/Random.vala:65 +#: src/Utils/Random.vala:66 msgid "Books to read" msgstr "Knjige za čitanje" -#: src/Utils/Random.vala:66 +#: src/Utils/Random.vala:67 msgid "Places to visit" msgstr "Mjesta za posjetiti" -#: src/Utils/Random.vala:67 +#: src/Utils/Random.vala:68 msgid "Hobbies to try out" msgstr "Hobiji koje treba isprobati" -#: src/Utils/Random.vala:68 +#: src/Utils/Random.vala:69 msgid "Who would win against Goku" msgstr "Tko će pobijediti protiv Gokua" -#: src/Utils/Random.vala:69 +#: src/Utils/Random.vala:70 msgid "To plant in the garden" msgstr "Za sadnju u vrtu" -#: src/Utils/Random.vala:70 +#: src/Utils/Random.vala:71 msgid "Meals this week" msgstr "Obroci ovaj tjedan" -#: src/Utils/Random.vala:71 +#: src/Utils/Random.vala:72 msgid "Everyone's pizza order" msgstr "Narudžba pizze za svakoga" -#: src/Utils/Random.vala:72 +#: src/Utils/Random.vala:73 msgid "Today selfcare to do" msgstr "Današnja briga o sebi" -#: src/Utils/Random.vala:73 +#: src/Utils/Random.vala:74 msgid "Important affirmations to remember" msgstr "Važna potvrđivanja za zapamtiti" -#: src/Utils/Random.vala:74 +#: src/Utils/Random.vala:75 msgid "The coolest linux apps" msgstr "Najbolje linux aplikacije" -#: src/Utils/Random.vala:75 +#: src/Utils/Random.vala:76 msgid "My favourite dishes" msgstr "Moja omiljena jela" -#: src/Utils/Random.vala:76 +#: src/Utils/Random.vala:77 msgid "My funniest jokes" msgstr "Moji najsmješniji vicevi" -#: src/Utils/Random.vala:77 +#: src/Utils/Random.vala:78 msgid "The perfect breakfast" msgstr "Savršen doručak" -#: src/Utils/Random.vala:78 +#: src/Utils/Random.vala:79 msgid "What makes me smile" msgstr "Što me nasmijava" -#: src/Utils/Random.vala:79 +#: src/Utils/Random.vala:80 msgid "Most interesting characters" msgstr "Najzanimljiviji likovi" -#: src/Utils/Random.vala:80 +#: src/Utils/Random.vala:81 msgid "Activities to do with friends" msgstr "Aktivnosti s prijateljima" -#. /TRANSLATORS: This is for an easter egg -#: src/Utils/Random.vala:116 +#. TRANSLATORS: This is for an easter egg, most users may not see this, so this is optional +#. You can skip if too much, but i would prefer addressing people in their native language +#: src/Utils/Random.vala:118 msgid "🔥WOW Congratulations!🔥" msgstr "🔥WOW čestitke!🔥" -#: src/Utils/Random.vala:118 +#: src/Utils/Random.vala:120 msgid "" "You have found the Golden Sticky Note!\n" "\n" @@ -410,7 +417,7 @@ msgstr "Modus zabilješki" msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)" msgstr "Tekst zabilješka nefokusiranih bilješki (Ctrl+H)" -#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" +#. TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar" #: src/Views/PreferencesView.vala:91 msgid "Hide bottom bar" msgstr "Sakrij donju traku" @@ -419,12 +426,12 @@ msgstr "Sakrij donju traku" msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)" msgstr "Tipkovni prečaci će i dalje raditi (Ctrl+T)" -#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application +#. TRANSLATORS: Button to autostart the application #: src/Views/PreferencesView.vala:110 msgid "Enable" msgstr "Aktiviraj" -#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application +#. TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application #: src/Views/PreferencesView.vala:121 msgid "Disable" msgstr "Deaktiviraj" @@ -449,12 +456,15 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Close preferences" msgstr "Zatvori postavke" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:141 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:181 +#. TRANSLATORS: "%s" is replaced by a specific sticky note title +#. Ex: "To remember - Jorts" +#. The text is shown in overviews of all open windows, accompanying the window +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:144 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:184 #, c-format msgid "%s - Jorts (Development)" msgstr "%s – Jorts (razvoj)" -#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:143 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:183 +#: src/Windows/StickyNoteWindow.vala:146 src/Windows/StickyNoteWindow.vala:186 #, c-format msgid "%s - Jorts" msgstr "%s – Jorts" @@ -462,11 +472,11 @@ msgstr "%s – Jorts" #. ****************************************** #. HEADERBAR BS #. ****************************************** -#. / TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings -#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:49 +#: src/Windows/PreferenceWindow.vala:48 msgid "Preferences - Jorts" msgstr "Postavke – Jorts" +#. TRANSLATORS: Feel free to improvise. The goal is a playful wording to convey the idea of app-wide settings for Jorts #: src/Windows/PreferenceWindow.vala:52 msgid "Preferences for your Jorts" msgstr "Postavke za tvoju Jorts aplikaciju" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 736cb8e0..56e7f42c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-27 12:46+0100\n" "Last-Translator: Albano Battistella \n" "Language-Team: Italian \n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 654a89e3..78549670 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-02 11:55+0900\n" "Last-Translator: Ryo Nakano \n" "Language-Team: \n" diff --git a/po/jorts.pot b/po/jorts.pot index 1f13d4c4..43f0d06b 100644 --- a/po/jorts.pot +++ b/po/jorts.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 3e14c7f3..0b7fb852 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 6e9bd8aa..b97cca20 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 4d3afb3a..5648192e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/no.po b/po/no.po index fc7b8533..8dfbb60a 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 2b37234b..794d3f72 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 70c050e3..74f57837 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n" "Last-Translator: Rodolfo Sabino \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/pt_br.po b/po/pt_br.po index b4a3a747..fd07ca85 100644 --- a/po/pt_br.po +++ b/po/pt_br.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-18 11:43-03\n" "Last-Translator: Rodolfo Sabino \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8977c1b6..0562e4c3 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-06 17:02+0400\n" "Last-Translator: Kultyapov Andrey \n" "Language-Team: none\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 75e68cbc..237fa324 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9fac92a5..2187978e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-23 13:27+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: \n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ae12082c..ff23f7ee 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 301d07b2..325fb548 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 3a95aebf..7df87ee2 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-14 19:31+0700\n" "Last-Translator: Loc Huynh \n" "Language-Team: \n" @@ -22,14 +22,12 @@ msgstr "Nhấp để chỉnh sửa tiêu đề" #. Alternate way to access preferences #: src/Widgets/TextView.vala:63 -#, fuzzy msgid "Show Preferences" -msgstr "Hiển thị tùy chỉnh" +msgstr "Hiển thị tùy chọn" #: src/Widgets/TextView.vala:64 -#, fuzzy msgid "Quit Jorts" -msgstr " - Jorts" +msgstr "Thoát Jorts" #. TRANSLATORS: The 5 next ones are tooltips for buttons. You are not constrained by space #: src/Widgets/ActionBar.vala:35 diff --git a/po/zh.po b/po/zh.po index d77b6dfb..1127dbb5 100644 --- a/po/zh.po +++ b/po/zh.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jorts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-12 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-12 19:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n"